运行转速
_
running speed, рабочая скорость; рабочая частота вращения; скорость движения
running speed
примеры:
运转速度, 运行速度行走速度
скорость хода
正在以全速运转。
Все системы работают на полную мощность.
使发动机转入快车(大转速运转)
переводить, перевести двигатель на высокие обороты
我目前装载的机能正全速运转。
Мои системы функционируют на полную мощность.
呜呜声高速运转的机器的高且喧闹的噪音
The loud, roaring noise of an engine operating at high speed.
全速运行时
на всём ходу
列车运行速度
скорость движения поездов
你站在石柱一侧,大脑飞速运转起来。
Вы отходите от колонны, пытаясь унять смятенные мысли.
机器自行运转。
The machine works by itself.
列车的运行速度加快了
Ход поезда ускорился
好,我要怎么简单解释,才能让运转速度较慢的你了解呢?
Так, как бы выразить это попроще, чтобы это поняло даже существо с низкой скоростью обработки данных?
(同步电动机的)速度偏差同步电机运行速度的周期性变化
The periodic variation in speed of a synchronous motor with respect to the current.
自由至尊可以自行运转了。按下转换开关吧。
"Прайм" готов работать от собственного источника энергии. Нажмите на переключатель.
怪了,你之前怎么没看到这个涂鸦,上面写着:“超速运转的凡·艾克!”
Странно, что ты не заметил эти граффити раньше. Кто-то написал здесь: «ван эйк тащит!».
等引擎可以自行运转时,自由至尊会直接飞向学院。
Как только у него появится собственный источник энергии, он направится прямо к Институту.
你的大脑开始飞速运转。这是真的吗?是你让精灵惨遭毒手?所有的精灵...谁会陷害你?不是...卢锡安?不,卢锡安不可能...不会...
В вашей голове бушуют мысли. Правда ли это? Неужели это действительно вы уничтожили эльфов? Все эти жизни... кто же вас так подставил? Уж не... Люциан ли? Нет, Люциан бы не смог... не стал...
核能反应瞬间就会开始。只要几秒钟,自由至尊就能自行运转。
Реакция должна пройти почти мгновенно. Через несколько секунд он уже должен работать от собственного источника энергии.
启动核聚变反应炉需要高功率能量输入。一旦启动就能自行运转。
Ядерные реакторы нуждаются в большом притоке энергии для запуска цепной реакции. Но как только она запущена, дальше она поддерживает сама себя.
你的大脑飞速运转。是真的吗?是你造成了精灵族的灭亡吗?所有那些生命...谁会这样陷害你?会是...卢锡安吗?不,不可能是卢锡安...不会...
Вы не знаете, о чем думать. Правда ли это? Неужели это вы уничтожили эльфов? Все эти жизни... кто же вас так подставил? Уж не... Люциан ли? Нет, Люциан бы не смог... он бы никогда...
利用时光钟楼加快建筑建造、资源生产和其他所有项目的运行速度!
Часовая башня позволяет ускорять строительство, добычу ресурсов и все остальное.
围绕一颗弱星轨道公转运行,南部是永昼的酷热沙漠,北部却是冰封永夜。
Юг этой планеты представляет собой раскаленную пустыню, тогда как север - вечно погруженную во мрак мерзлоту.
将预留口封闭,根据生产批量的连续性可调节温控表的温度及运行速度(以玻璃表面温度为30~45℃为最好)
Отверстия для откачки воздуха герметизируются, для обеспечения беспрерывного серийного производства можно отрегулировать температуру и скорость конвейера (оптимальная температура поверхности стекла: 30~45℃)
пословный:
运行 | 转速 | ||
1) работать, функционировать
2) работа, движение, ход (напр., поездов), функционирование
3) обращаться, вращаться (по замкнутой кривой); двигаться по конвейеру; постоянное движение; вращение, обращение
4) комп. запустить, выполнить (программу)
|
похожие:
转运行
平行运转
中转运行
怠速运转
试行运转
并行运转
快速运转
高速运转
运转速率
低速运转
定速运转
加速运转
快速转运
运转速度
慢速运转
等速运转
行星运转
实行转运
全速运转
慢速转运
中速运转
运行速度
定速运行
怠速运行
运行全速
慢速运行
低速运行
运行加速
超速运行
全速运行
高速运行
行星转速
进行转运
快速运行制
低转速运转
转运行收据
行星的运转
全转数运行
带运行速度
不等速运行
加速器运行
转运行提单
飞机低速运行
最大运行速度
高速运转系数
使用运转速度
平行流速运动
正常运行速度
重新运行转储
试车运转速度
气管转运速度
危险运行速度
运行, 运转
小车运行速度
转场飞行速度
皮带运行速度
运算执行速度
列车运行速度
卫星运行速度
满载运行速度
平稳运转顺行
台车运行速度
转向运行列车
中速中速运转
高速运转机构
中转运输速度
超速运转扭矩
全载运转速度
倒转运动退行
机构运转速度
列车运行加速度
快速并行运算器
运行速度指示器
中转列车运行线
回旋加速器运行
快速平行运算器
运行速度最佳化
发动机低速运转
旋转运动加速度
飞行器运转条件
平行式高速转弯
转运行承运单据
进行货物的转运
冷转动冷态运行
退行性轴质转运
超负荷运行超速
运行功率运转功率
出租汽车运行速度
列车区间运行速度
快速平行运算装置
直线加速器运行组
沿轨道的运行速度
列车区段运行速度
中速行驶运输工具
试验时的运转速度
低效运行数据速率
列车运行速度指标
连续运行最大转速
胆固醇的逆行转运
慢转, 低速运转
平稳运转顺行顺行
工作速度运转速度
过境交通中转运行
脉冲运行回旋加速器
小车运行速度限制器
大油门工作高速运转
电子束成行运动速度
磁带高速运转搜索控制
加速和减速的运转时间
均匀工作, 等速运转
中等横向加速转向运动
运转速度, 行驶速度
机器惯性运转机器惰行
过渡飞行速度转换速度
强制运行, 粗暴运转
沿双曲线轨道运行的速度
加速和减速运转附加时间
对机组进行检查性试运转
运转继电器, 运行继电器
涡轮机空转或自用负荷运行
最低速运动, 最低速航行
轨道速度沿轨道的运行速度
飞转, 快速运动兔起鹘落
工作速度, 操作速度运转速度
运动速度运转速度, 行驶速度
列车运行图与机车周转图的协调
飞行速度变化时转捩点弦向移动范围
列车运行与机车周转的综合调整方法
小运转列车重量标准和行车数量的计算
高速运转高速运转, 快速行程, 快行快行
办事高效、运转协调、行为规范的行政管理体系
办事高效, 运转协调, 行为规范的行政管理体系