那我走了
_
Я пойду
примеры:
那我走了,保重,小家伙!
Ну, я пошёл. Береги себя, малыш!
那我走了。
Что ж, я пойду.
那我走了!咻咻咻!
Я ухожу! Зип-зап-уии!
那我走了喔?
Может, я просто уйду?
谢谢。那我走了。
Спасибо, тогда я пойду.
那我要走了。
Значит, я пойду.
那我应该走了。
Тогда я двигаюсь дальше.
那我这就走了。
Тогда я, пожалуй, пойду.
那我可就走了……
А я, пожалуй, пойду...
那我走了,再见。
Мне пора.
嗯……那我走就是了。
Э-э-э-э... Я, пожалуй, пойду.
好吧,那我该走了。
Что ж, я, пожалуй, пойду.
那个人抢走了我的钱包。
Тот человек отнял у меня кошелек.
好吧,那我们该走了。
Что ж, мы, пожалуй, пойдем.
那我走了,祝你们好运。
Мне пора. Удачи вам.
我那废物老公走了,我就接手了。
Мой никчемный муж пропал, так что теперь я содержу таверну.
我…好吧,假如你要我这么做。那我走了。
Я... Ну, если уж так нужно. Ладно. Я пошел.
那么,我走了。就这样吧,你懂的。
В общем, я ухожу. Просто чтобы ты знал.
如果你不认真出价,那我要走了。
Если ты не предложишь нормальную сумму, я уйду прямо сейчас.
那我们走了,不准偷看哦!绝对不可以偷看!
Пошли прятаться! Только не подсматривай!
那、那我先走了,抱歉给你们添麻烦。
Пожалуй, я пойду. Простите, что побеспокоил.
公务在身,那我先走了,二位请注意安全。
Ну ладно, долг зовёт. Мне пора идти. Всего доброго, Путешественники!
牠们偷走了它!那些该死的鸟偷走了我的梦…它不见了!
Украли, понимаешь? Гребаные пташилы! Мой сон! Нету больше!
是这样吗?那我们就等你走了再来找他。
Да? Так мы вернемся, когда ты уйдешь.
那我们再往里走走吧,只要等那个人走了就好。
Давай спрячемся глубже в лесу и подождём, пока он уйдёт.
海伦那天借走了我的书, 说很快就还。
Helen borrowed my book the other day, saying that she would return it soon.
我接受。那我们就把这件事忘了吧。我走我的路,你走你的。
Да, этого достаточно. Предлагаю забыть об этом недоразумении. На том и разойдемся.
我拿走了那个上吊男人的胸甲。我……我不是有意的。
Я забрал кирасу повешенного. Я... я не специально.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
那 | 我走了 | ||
2) тогда, в таком случае |