邪能之触
_
Влияние Скверны
примеры:
邪能之毒
Что-то мне скверно...
返回邪能之槌号
Вернитесь на "Молот Скверны".
我们得马上返回邪能之槌号!
Мы должны срочно вернуться на "Молот Скверны"!
召唤到达邪能之槌号的传送门
Призвать врата на "Молот Скверны".
他希望你尽快返回邪能之槌号。
Он просит тебя вернуться на "Молот Скверны" как можно скорее.
黑暗神殿的冲突:传送至邪能之槌号
Столкновение в Черном храме: телепортация на "Молот Скверны"
这些高贵的勇士可以协助你在邪能之槌号以外开展行动。
Эти избранные помогут распространить вашу силу за пределы "Молота Скверны".
来吧,我们检查一下,你的这位小法师是碰上了什么样的邪能之力……
Идем. Посмотрим, с какими силами Скверны заигрывала эта твоя маленькая чародейка...
为了清除邪能之槌号可能受到的任何威胁,我们必须消灭那些恶魔。
Чтобы не подвергать опасности "Молот Скверны", лучше разделаться с ними прямо сейчас.
屠魔者$p,主母玛沃伦丝请你回邪能之槌号见她一面。请你方便时尽快去见她。
<Истребитель/Истребительница> $p, верховная мать Злоба просила передать, что ей нужно поговорить с тобой. Пожалуйста, вернись на "Молот Скверны" при первой же возможности и встреться с ней.
不幸的是,你最好还是马上回到邪能之槌号上去,这样考瓦斯才能完成修理工作。
Однако тебе с-сейчас надо как можно с-скорее вернутьс-ся на "Молот С-скверны" и помочь Корвас-с с ремонтом.
这些高贵而稀少的勇士,将在邪能之槌号无法企及的地方继续散播你的威光。
Эти избранные помогут распространить вашу силу за пределы "Молота Скверны".
但是请不要误会。如果你的同类屈服于你们摆弄的邪能之力,我们就会把你们当成恶魔处理掉。
Но имей в виду: если твоих сородичей поработит энергия Скверны, с которой вы играете, мы поступим с вами, как с демонами, в которых вы, без сомнения, начнете превращаться.
我联系上了马顿的部队。在我们离开的这些年里,他们拿下了邪能之槌号,并且一直在那里坚守!
Мне удалось связаться с нашими силами в Мардуме. Они охраняли "Молот Скверны" в наше отсутствие много лет – и удерживают его до сих пор!
我们的侦察兵在西部的邪能之池中发现了两个破坏魔女祭司,她们正在强化军团的战争物资。
Наши разведчики заметили у озер Скверны к западу отсюда двух жриц-шиварр.
幸运的是,你的武器正好拥有那种印记。用它们来启动邪能之槌——让你的部队见识你无穷的力量!
К счастью, этот знак есть на твоих клинках. Воспользуйся ими и приведи в боевую готовность "Молот Скверны" – покажи войскам свое могущество!
幸运的是,你的武器正好拥有那种印记。用它们来启动邪能之槌号——让你的部队见识你无穷的力量!
К счастью, эта метка есть на твоих клинках. Воспользуйся ими и приведи в боевую готовность "Молот Скверны" – покажи войскам свое могущество!
一切安排妥当。所有系统运转正常,并且我们拥有充足的燃料。邪能之槌号的迁跃引擎也已就绪。
Все готово. Все системы функционируют нормально, топлива у нас достаточно. Прыжковые двигатели "Молота Скверны" готовы к работе.
你的战刃拥有基尔加丹的一部分力量,你应该可以用它们打开一扇通往邪能之槌号的永久传送门。
В твоих боевых клинках заключена частица энергии Килджедена, она позволит открыть устойчивый портал на "Молот Скверны".
考瓦斯发来了一份邪能之槌号的状况报告。它遭到了重创,而且比以前更丑了,虽然它早就丑得不能再丑了……
Корвас-с доложила обстановку на "Молоте Скверны". Корабль с-сильно поврежден и теперь выглядит еще уродливее... ес-сли такое вообще возможно...
邪能之槌可以成为恶魔猎手的完美基地,不过藏在它深处的东西才是我们这场胜利真正的战利品。
"Молот Скверны" станет отличным пристанищем для нас, но самое главное – на нем мы обнаружили кое-что чрезвычайно ценное для нашего дела.
<德拉丝将邪能之血抹在词典的书页上,奇怪的印记开始在纸张上放射出光芒。她飞快地写了下来。>
<Делас размазывает оскверненную кровь по страницам словаря. Над бумагой вспыхивают незнакомые печати. Делас быстро их срисовывает.>
пословный:
邪能 | 之 | 触 | |
коснуться; тронуть; задеть, затронуть
|
похожие:
邪火之触
炽邪之触
邪能之魂
邪能之翼
邪能之种
邪能之地
奥能之触
邪能之息
煞能之触
邪能之爪
邪能之束
邪能之刃
邪能之扇
邪魔之能
邪能之痛
充能之触
邪能之核
邪能之怒
邪能之面
邪能之柱
邪能之子
邪能之源
邪能之咬
邪能之拳
邪能之灾
邪能之力
邪能之指
邪能之手
邪能之风
邪触之魂
邪能之枪
邪能之约
邪能之界
邪能之握
影邪之能
邪能之旅
邪能之伤
邪能触发器
邪能之槌号
召唤邪能之灾
邪能烈焰之息
邪能之力灌注
邪能魔化之血
邪能烈焰之球
邪能之翼雕文
邪触之魂雕文
邪能能量之球
召唤邪能之怒
邪能研究之路
石化邪能之心
邪能页岩之锚
邪能之心契约
邪能之锤萨尔
邪能泰坦之锤
邪能图腾之陨
邪能之语猎枪
邪能小鬼之牙
邪能之喉毒液
宇宙能量之触
邪能毁灭者之弩
邪能毁灭者之握
邪能之槌号舰炮
邪能腐化器之灾
狂暴的邪能之爪
阿古斯邪能之心
精通:邪能之血
召唤邪能之槌号
邪能之槌号战刃
跳动的邪能之心
前往邪能之槌号
邪能之握并传送
死亡之门邪能火炮
召唤邪能污染之血
传送:邪能之槌号
邪能毁灭之锤军士
邪能之槌号防御战
获得邪能之心契约
选择邪能之心契约
邪能之心契约损坏
配方:邪触之魂雕文
邪能之槌号灵魂矩阵
传送门:邪能之槌号
工艺图:邪能之翼雕文
工艺图:邪触之魂雕文