高超的技术
_
виртуозный техника; виртуозная техника
в русских словах:
класс
5) (степень, уровень) 高水平 gāo shuǐpíng, 高超的技术 gāochāode jìshù
примеры:
表现出高超技术(巧)水平
показать высокий класс
CBN砂轮高速/超高速磨削技术
технологии высокоскоростного и сверхскоростного шлифования с использованием шлифовальных кругов типа CBN
郑和下西洋,反映了明代中国高超的航海技术,建立了中国和亚非许多国家的联系,也是古代世界航海史上的壮举。
Отправление Чжэн Хэ в Западный Океан, отразило высокие технологии навигации Китая в эпоху династии Мин, установило связи между Китаем и множеством государств Азии и Африки, а также это великий подвиг в истории мореплавания древнего мира.
要开车通过城市, 得有高超的技术
требовалась большая сноровка, чтобы проехать через город
你似乎很擅长应付业余人士,不知道你愿不愿意带这个侏儒去进行一次狩猎?跟着像你样技术高超的人实践学习,她一定会有所长进。
Ты, смотрю, умеешь найти подход к новичкам – может, возьмешь малышку с собой на охоту? Наверняка, понаблюдав за тобой, она чему-нибудь да научится.
要对滴定管的各项指标进行校准,需要多位技术高超的专家共同努力。
Несколько очень опытных мастеров должны действовать сообща, чтобы откалибровать бюретку для разных видов веществ.
想要校准滴定管的精确度,需要多位技术高超的专家共同努力。
Несколько очень опытных мастеров должны действовать сообща, чтобы откалибровать бюретки для разных видов веществ.
潜行是在保持不被察觉的状态下移动的技巧。技术高超的潜行者甚至能在他人视线可及之处设法躲藏。
Скрытность - это искусство двигаться бесшумно и незаметно. Мастера этого искусства способны спрятаться даже прямо перед носом противника.
因为即使是最高超的锻莫技术在上古卷轴面前也无法掩饰其秘密。
Ибо даже самые хитроумные машины двемеров не смогут пересилить всеведения, что дарует Древний свиток.
多么高超的技术。古代诺德人都是天才建筑师。
Какой шедевр инженерного дела. Древние норды были искусными строителями.
很多兽人离开屯砦加入军团。他们很欢迎我们高超的战斗技巧和锻造技术,而我们很高兴有机会看看世界增广见闻。
Много орков уходят из крепости в Легион. Там любят хороших воинов и кузнецов, а мы сами можем посмотреть мир.
西帝斯在上,你就这么杀了所有人!好吧,有一个你没杀,让他做证人了。你又邪恶又技术高超,就没有点止境吗?
Но, во имя Ситиса, перебить всех - это же надо! И одного оставить в живых, чтобы были свидетели. Есть ли границы у твоего таланта и коварства?
我没有库拉米尔的技术高超,恐怕那里只会充满某“一”种液体。
Я далеко не Куралмил, поэтому, боюсь, я смогу наполнить его лишь одним типом жидкости.
我已经烹饪过你书中的每一样菜了,我必须说你真是才华横溢。我的技术肯定不如你……不过没人能比你的技术更高超吧?
Я приготовил все блюда из твоей книги и должен сказать, что твой талант меня вдохновляет. Мое мастерство и близко не стоит рядом с твоим... но кто вообще сравнится с тобой?
很多兽人离开城寨来到军团入伍。他们很欢迎我们高超的战斗技巧和铁匠技术,而我们很高兴有机会看看世界增广见闻。
Много орков уходят из крепости в Легион. Там любят хороших воинов и кузнецов, а мы сами можем посмотреть мир.
我没有库拉米尔的高超技术,恐怕那里只会充满某“一”种液体。
Я далеко не Куралмил, поэтому, боюсь, я смогу наполнить его лишь одним типом жидкости.
我已经烹饪过你书中的每一样菜了,我必须说你真是才华横溢。我的技术肯定不如你……不过也没人能比你的技术更高超吧?
Я приготовил все блюда из твоей книги и должен сказать, что твой талант меня вдохновляет. Мое мастерство и близко не стоит рядом с твоим... но кто вообще сравнится с тобой?
老婆性技高超。
У жены превосходное сексуальное мастерство. Жена превосходна в постели.
体操运动员的高超技艺令人赞叹。
People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts.
高技术及其产业
высокие технологии и производства на их основе
他夸耀自己技术高明。
He made brag of his skill.
生物技术高级咨询小组
Консультативная группа высокого уровня по вопросам биотехнологий
国际科学和高技术中心
Международный центр по науке и передовой технологии
Научно-исследовательский институт экологии и высоких технологий 生态和高技术科学研究所
НИИ ЭВТ
飞行员最高技术等级(根据资历
высшая категория лётчиков по стажу, налёту, квалификации
非洲生物技术小组;现代生物技术高级别小组
Африканская группа по боитехнологии
Красноярский научный центр высоких технологий 克拉斯诺亚尔斯克高技术科学中心
КНЦ ВТ
信息和通信技术高级别专家小组
Группа экспертов высшего уровня по информационной и коммуникационной технологиям
新技术和高技术政府间专家协商会议
Межправительственное консультативное совещание экспертов по новой передовой технологии
(1). Красноярский научно-образовательный центр "Высокие технологии 克拉斯诺亚尔斯克"高技术"科教中心(2). Красноярский научный центр высоких технологий 克拉斯诺达尔高科技中心
КНОЦ ВТ
Научно-исследовательский институт проблем конверсии и высоких технологий 军转民和高技术问题科学研究所
НИИ ПКВТ
欧洲经委会各国政府科学技术高级顾问
старшие советники правительств стран-членов ЕЭК по вопросам науки и техники
пословный:
高超 | 的 | 技术 | |
1) превосходить; превышать
2) наивысший, превосходный; выдающийся, замечательный; исключительный
|
техника; специальные знания, искусство, мастерство; технология; технический; в сложных терминах также: технико-; тех-
|
похожие:
高技术
超技术
高温技术
高超技术
高频技术
技术高超
高精技术
高技术条
超声技术
超越技术
技艺高超
超微技术
超导技术
超凡技术
超模技术
技术超越
超速技术
超薄技术
高技术瓷
高新技术
高级技术
测高技术
高压技术
高等技术
高技术圈
技艺的高超
高电压技术
动高压技术
超微量技术
超高压技术
高技术部门
高技术商品
高技术开发
超小型技术
超短波技术
高技术产业
技术含量高
超高摄影术
高技术研究
超高频技术
高技术战争
高精尖技术
超缩印技术
超导电技术
高技术企业
超低温技术
高真空技术
超选性技术
高分辨技术
超声波技术
高技术陶瓷
高级技术员
高技术产品
高技术体系
高技术工业
民用高技术
高技术技能
技巧高超地做
透射超声技术
超觉静坐技术
实时超声技术
超塑成型技术
超低电压技术
超声显示技术
超声成像技术
超微结构技术
超高真空技术
超薄切片技术
超喂进纱技术
超塑成形技术
超滤消毒技术
高级特技技术
高新技术产品
高压气动技术
高技术产品化
超高速摄影术
高级技术顾问
高温高压技术
高压匀浆技术
高级软件技术
高级预测技术
高级筹资技术
高级非编技术
提高技术水平
高空探测技术
高级信息技术
高新技术产业
高新技术企业
高压电弧技术
高新技术园区
高频钎焊技术
高级语言技术
高等技术院校
高等技术学校
高速照相技术
高级飞行技术
高级光谱技术
高技术威慑力
高级技术干事
高产栽培技术
混合高频技术
高低射标技术
高新技术公司
高速测试技术
高新核心技术
高级统觉技术
技艺高超的演奏
动态超高压技术
技术高超飞行员
高超的飞行技能
技艺高超的表演
高超的驾驶技能
多普勒超声技术
高新技术产业园
高技术新型产业
高技术含量产品
高技术集成电路
高新技术产业化
高级技术实验室
高新技术的创新
最高技术委员会
冲击波高压技术
高级技术机器人
高技术出口限制
高新技术开发区
在技术发展上超过
提高商业技术方案
表现出高超的演技
混合高频发射技术
红外高温测量技术
高技术电子原器件
高级技术顾问征聘
通信技术高等院校
提高能源效率技术
高技术产业发展司
攀登科学技术高峰
高压电技术和设备
高能激光技术评价
飞行技术性能提高
使用超临界机翼技术
名优、高新技术产品
超声技术超声波技术
技艺高超的演奏风格
提高实务和技术技能
高等技术教育委员会
高新技术产业开发区
攀登科学技术新高峰
国家级高新技术企业
提高安全性技术设备
当代技术的最高成就
莫斯科高等技术学校
北京高新技术产业周
无线电高空测候技术
高空飞行的技术保障
高频注模技术及设备
在数量上和技术上超过
足球运动员的高超技艺
高战术技术数据机关炮
无线电高度表测高技术
高尔基物理技术研究所
高技术计划领导新体制
名优, 高新技术产品
中长期高技术发展计划
高技术的商品化、产业化
全苏高等技术教育委员会
国家高新技术产业开发区
南宁高新技术产业开发区
北京发展10项高新技术
北京高新技术开发试验区
超声技术, 超声 波 学
高新技术成果商品化产业化
莫斯科包伍曼高等技术学校
高技术兵器和高价值武器平台
包头稀土高新技术产业开发区
伏尔加流域高尔基林业技术学院
国立北高加索边区工业局技术处
足球战术配合上技艺高超的运动员
列宁格勒斯大林金属工厂附属高等技术学校
荣膺列宁勋章及劳动红旗勋章之莫斯科鲍曼高等技术学校