запасовка
〔名词〕 卷绕
缠绕
-и[阴]绷直, 拉直(手工操作, 把钢索两端固定住, 拉紧)(职业用语); (钢索等)穿绕; 卷缠, 缠绕
卷绕, 缠绕; 穿绕; 卷缠, 缠绕
卷绕, 缠绕穿绕; 卷缠, 缠绕
[阴] 穿过, 穿绕, 缠绕
穿绕, 卷绕, 缠绕
卷绕,缠绕
1. 卷绕, 缠绕
2. 穿绕; 卷缠, 缠绕
卷绕
缠绕
卷绕, 缠绕; 穿绕; 卷缠, 缠绕
卷绕, 缠绕穿绕; 卷缠, 缠绕
[阴] 穿过, 穿绕, 缠绕
穿绕, 卷绕, 缠绕
卷绕,缠绕
слова с:
Государственный баланс запасов полезных ископаемых
СКПЗУ система кратковременного повышения запасов устойчивости
величина запасов
выработка запасов нефти
запасовывать
изменение запасов
коэффициент использования запасов
коэффициент использования запасов энергоресурсов
метод подсчёта запасов
объёмный метод подсчёта запасов нефти
определение запасов нефти
оценка вероятных запасов
оценка запасов
ошибка способа подсчета запасов
подсчёт запасов
признак наличия больших запасов нефти
прирост запасов по категориям
прогнозирование извлекаемых запасов нефти
равномерная выработка запасов
создание запасов
сооотношение запасов нефти и газа
статистический метод подсчета запасов нефти
структура запасов
холодильник для хранения запасов пищи в условиях длительного космического полёта
в русских словах:
закупать
2) (запасать) 购储 gòuchǔ
запасаться
запастись
запасаться продовольствием на дорогу - 准备路上用的食品
заготовлять
2) (запасать) 储备 chǔbèi; (закупать) 采办 cǎibàn, 采购 cǎigòu; (лес) 采伐 cǎifá
запасать
запасти
запасать дрова на зиму - 储备薪柴过冬
запасти
тж. запастись, сов. см.
выход
запасный выход - 太平门
запасной
запасные части (машин) - [机器]备用零件
запасной игрок - 替补队员
призыв запасных - 召集预备兵
запасный
запасный выход - 太平门
запасный путь ж.-д. - 备用线; 侧线
запчасти
мн. (запасные части)
переводить
переводить поезд на запасный путь - 把列车调到备用线上去
комплект
комплект запасных частей - 成套备件
путь
запасной путь - 备用线
укомплектовать
укомплектовать трактора запасными частями - 配齐拖拉机全套备件; 把拖拉机的零件配齐
часть
запасные части - [备用]零件
ЗИП
запасный инструментальный прибор
в китайских словах:
примеры:
(储备)燃油补给
пополнение запасов топлива
(储备)粮食补给
пополнение запасов продовольствия
伊拉克作物和粮食评估团
Миссия по оценке урожая и запасов продовольствия в Ираке
俄罗斯70%的铜和镍储量
70% российских запасов меди и никеля
储仓充羡
склады запасов переполнены
储存的宣布
заявление запасов (химического оружия)
储量的分类和分级
классификация и категории запасов (полезных ископаемых)
关于禁止使用、储存、生产和转让杀伤人员地雷及销毁此种地雷的公约
Конвенция о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении
关于禁止使用、储存、生产和转让杀伤人员地雷及销毁此种地雷的公约缔约国会议
Совещание государств — участников Конвенции о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении
关于禁止使用、储存、生产和转让杀伤人员地雷及销毁此种地雷的公约缔约国审议会议;“一个没有地雷的世界 ”内罗毕峰会
Обзорная Конференция государств — участников Конвенции о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении; саммит мира, свободного от мин, в Найроби
关于禁止发展、生产和储存细菌(生物)及毒素武器和销毁此种武器的公约缔约国特设小组
Специальная группа государств-участников Конвенции о запрещении разработки, производства и накопления запасов бактериологического (биологического) и токсинного оружия и об их уничтожении
关于禁止发展、生产和储存细菌(生物)及毒素武器和销毁此种武器的公约专家会议
Совещание экспертов Конвенции о запрещении разработки, производства и накопления запасов бактериологического (биологического) и токсинного оружия и об их уничтожении
关于禁止发展、试验、生产、储存、转让、使用和威胁使用核武器及消除此种武器的 公约; 核武器示范公约
Конвенция о запрещении разработки, испытания, производства, накопления запасов, передачи,применения и угрозы применения ядерного оружия и о его ликвидации; Типовая конвенция по ядерному оружию
养护和管理公海跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群公约
конвенция о сохранении трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб в открытом море и управлении ими
养护和管理西、中太平洋高度洄游鱼类种群公约
Конвенция о сохранении запасов далеко мигрирующих рыб и управлении ими в западной и центральной частях Тихого океана
养护和管理西中太平洋高度洄游鱼类种群多边高级别会议
Многосторонняя конференция высокого уровня по вопросам сохранения запасов далеко мигрирующих рыб в западном и центральном районах Тихого океана и управления ими
减少合法鸦片剂原料过量储存问题专家组会议
Заседание группы экспертов по вопросу о снижении чрезмерных запасов законного опиатного сырья
加(注燃)油锚地
стоянка для пополнения запасов топлива
加拿大/格陵兰养护和管理独角鲸和白鲸联合委员会
Объединенная комиссия Канады/Гренландии по сохранению запасов нарвала и белухи и управлению ими
北太平洋溯河鱼类养护公约
Конвенция о сохранении запасов анадромных видов в северной части Тихого океана
南太平洋长鳍金枪鱼研究小组
Южнотихоокеанская группа по изучению запасов белого тунца
南极海洋系统和族类生物调查
Биологическое исследование морских систем и запасов Антарктики
印度洋-太平洋金枪鱼开发和管理方案
Программа увеличения и рационального использования запасов тунца в Индийском и Тихом океанах
原料和产品缓冲库存融资特别基金
Специальный фонд для целей финансирования буферных запасов сырьевых материалов и первичных продуктов
国无九年之蓄曰不足, 无六年之蓄曰急
если в государстве нет запасов на девять лет, — это называется недостатком, если же нет запасов на шесть лет,— это называется кризисом
国无六年之畜曰急
если у государства нет запасов на 6 лет — это называется тревожным положением
地中海中上层大鱼类专家协商
консультация экспертов по проблемам запасов крупных пелагических рыб в Средиземном море
垂直补给;第三维再补给
пополнение запасов с воздуха
大野耐一(Taiichi Ohno)把大规模制造方法的浪费划分成七个主要类别:1)等待的浪费;2)搬运的浪费;3)不良品的浪费;4)动作的浪费;5)加工的浪费;6)库存的浪费;7)制造过多(早)的浪费。
Тайити Оно выделил 7 основных видов потерь в сфере глобального производства:
1) потери времени из-за ожидания;
2) потери при ненужной транспортировке;
3) потери из-за выпуска дефектной продукции;
4) потери из-за ненужных перемещений;
5) потери из-за лишних этапов обработки;
6) потери из-за лишних запасов;
7) потери из-за перепроизводства.
1) потери времени из-за ожидания;
2) потери при ненужной транспортировке;
3) потери из-за выпуска дефектной продукции;
4) потери из-за ненужных перемещений;
5) потери из-за лишних этапов обработки;
6) потери из-за лишних запасов;
7) потери из-за перепроизводства.
容积法储量计算
объемный (волюметрический) метод подсчета запасов
打现钟
[c][i]обр. в знач.:[/c] не делать никаких запасов[/i] ([i]денег, пищи[/i])[i], жить сегодняшним днём[/i]
执行1982 年12 月10 日联合国海洋法公约有关养护和管理跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群的规定的协定审查会议
Конференция по обзору Соглашения об осуществлении тех положений Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву от 10 декабря 1982 года, которые касаются сохранения трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб
执行1982年12月10日联合国海洋法公约有关养护和管理跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群的规定的协定第七部分所设援助基金
Фонд помощи по части VII Соглашения об осуществлении тех положений Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву от 10 декабря 1982 года, которые касаются сохранения трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб
执行1982年12月10日联合国海洋法公约有关养护和管理跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群的规定的协定;1995年鱼类种群协定
Соглашение об осуществлении тех положений Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву от 10 декабря 1982 года, которые касаются сохранения трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб
无一日之积
не иметь запасов даже на один день
无库存生产;精益生产
производствол на уровне запасов
明虾、欧洲龙虾、挪威龙虾和螃蟹等深海族类保护措施协定
Соглашение относительно мер охраны запасов глубоководных креветок (Pandalus borealis), европейских омаров (Homarus Vulgaris), норвежских омаров (Nephrops norvegieus) и крабов (Cancer pagarus)
气藏平衡法储量计算-压降法
подсчет запасов газовой залежи методом материального баланса - метод падения давления
油气储量分类
классификация запасов нефти и газа
注册矿产储量评估师
дипломированный оценщик запасов полезных ископаемых
海上(航行)补给接收装置
устройство для приема запасов на ходу
物质平衡法储量计算
подсчет запасов методом материального баланса
申请补充阈值;重新订购阈值
точка (подачи) заказа; уровень запасов, при котором подается заказ
真实化合物
табель установленных запасов материальных средств
矿产资源储量分类
классификация ресурсов и запасов полезных ископаемых
禁止使用、储存、生产和转让杀伤人员地雷国际协定;禁止杀伤人员地雷国际协定
международное соглашение о запрещении применения, накопления запасов, производства и поставок противопехотных наземных мин; международное соглашение о запрещении противопехотных наземных мин
禁止细菌 生物 及毒素武器的发展、生产及销毁这类武器公约
Конвенция о запрещении разработки, производства и накопления бактериологического (биологического) токсинного оружия и уничтожения его запасов
禁止细菌(生物)及毒素武器的发展生产和储存以及销毁此种武器的公约缔约国审查会议
Конференция участников Конвенции о запрещении разработки, производства и накопления запасов бактериологического (биологического) и токсинного оружия и об их уничтожении по рассмотрению действия Конвенции
禁止细菌(生物)及毒素武器的发展生产和储存以及销毁这类武器的公约
Конвенция о запрещении разработки, производства и накопления запасов бактериологического (биологического) и токсинного оружия и об их уничтожении
缓冲库存筹资共同基金
Общий фонд для финансирования буферных запасов
联合国储量和资源框架分类:固体燃料和矿产品
Рамочная классификация Организации Объединенных Наций запасов/ресурсов месторождений: твердые горючие ископаемые и минеральное сырье
能源储存;储能
хранение энергии; создание энергетических запасов
蕴藏着地球全部淡水量的约20%
содержит около 20% мировых запасов пресной воды
补给;补充
пополнение запасов (материальных средств); дозаправка
销毁储存常设专家委员会
Постоянный комитет экспертов по уничтожению запасов
销毁杀伤人员地雷储存资源网站
информационный сайт по уничтожению запасов
(用品和货物)分类表
перечень запасов и товаров по категориям