никчёмный
разг.
毫无用处的 háowú yòngchu-de, 无用的 wúyòngde
никчёмный[形]〈口语〉毫无用处的, 毫无益处的, 毫无意义的(副никчёмно) ~ая книга 无用的书
тянуть ~ые разговоры 闲聊
[形]无用的, 毫无用处的
слова с:
в русских словах:
никчемушный
〔形〕〈俗〉=никчемный.
в китайских словах:
蠢物
глупец, тупица; ничтожный, никчемный, никудышный (человек), чурбан, дубина
顽劣
упрямый (непослушный) и глупый; никчемный, ни на что не годный
无赖
3) бездарный, никчемный; дурной (о человеке)
铲头
1) вост. диал. слабый (никчемный) человек
不稂不莠
негодный, никчемный
了不长进
никчемный, не подающий надежд, 一点进步也没有。形容没有出息。
绣花枕头一包草
внешне красивый, а на деле никчемный; одна видимость, пустышка
百无一长
неспособный, совершенно беспомощный; никчемный
下人
3) бесталанный (никчемный) человек; заурядная личность
铅钝
уничижит, глупый, тупой, никчемный
鲁
3) тайв. как лузер, никчемный, одинокий (сокр. от 鲁蛇, лузер в плане отношений)
出息
没出息 ни на что не годный, никчемный
癯
2) незначительный, никчемный
五脓
обр. жалкий трус, никчемный человек
娄
4) изношенный; одряхлевший; негодный; бесполезный, никчемный
娄骄 никчемный (бесполезный) и заносчивый
绣花枕头
2) внешне красивый, а на деле никчемный; одна видимость, пустышка
废材
2) никчемный, бесполезный (грубо о человеке)
草鸡
2) диал. беспомощный, робкий; нестоящий, никчемный
绣花枕头,虚有其表
вышитая подушка, лишь для красоты; обр. бесполезный, никчемный
草鸡手
никчемный человечишко; трусишка
乏人
1) никчемный человек
草鸡货
диал. никчемный человечишко; трус
死
9) дурной; груб. чертов, никчемный
草包
3) презр. тюфяк; невежда, неуч; никчемный человек
不成人
1) никчемный человек
草蛋
2) никчемный, негодный, непотребный
无聊
2) бессмысленный, никчемный
行尸走肉
2) обр. никчемный человек, лоботряс, бесцельно проживать дни, коптить небо
幺么
2) перен. ничтожный, никчемный, никудышный, незначительный, маловажный
孽障
不争气的孽障,狗也比你体面些! Выродок никчемный, ты хуже собаки!
虫鱼
2) ничтожный, мелкий, никчемный
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.Никуда не годный; бесполезный.
примеры:
老废物
никчёмный человек, старая дрянь, старое барахло
要什么,没什么
неудачник, никчёмный, ничего из себя не представляющий
唉,我弟弟杰里真是太弱了,自己点了菜居然完全不敢吃…
Эх... Мой братец такой никчёмный. Он даже не осмелился попробовать еду, которую заказал.
啊,好像说得太远了,总之等着瞧吧,我会比我那没用的老爸强的!
Эх... Но это будет после, а пока время тренироваться. В любом случае, я добьюсь большего, чем мой никчёмный папаша.
морфология:
никчЁмный (прл ед муж им)
никчЁмного (прл ед муж род)
никчЁмному (прл ед муж дат)
никчЁмного (прл ед муж вин одуш)
никчЁмный (прл ед муж вин неод)
никчЁмным (прл ед муж тв)
никчЁмном (прл ед муж пр)
никчЁмная (прл ед жен им)
никчЁмной (прл ед жен род)
никчЁмной (прл ед жен дат)
никчЁмную (прл ед жен вин)
никчЁмною (прл ед жен тв)
никчЁмной (прл ед жен тв)
никчЁмной (прл ед жен пр)
никчЁмное (прл ед ср им)
никчЁмного (прл ед ср род)
никчЁмному (прл ед ср дат)
никчЁмное (прл ед ср вин)
никчЁмным (прл ед ср тв)
никчЁмном (прл ед ср пр)
никчЁмные (прл мн им)
никчЁмных (прл мн род)
никчЁмным (прл мн дат)
никчЁмные (прл мн вин неод)
никчЁмных (прл мн вин одуш)
никчЁмными (прл мн тв)
никчЁмных (прл мн пр)
никчЁмен (прл крат ед муж)
никчЁмна (прл крат ед жен)
никчЁмно (прл крат ед ср)
никчЁмны (прл крат мн)
никчЁмнее (прл сравн)
никчЁмней (прл сравн)
поникчЁмнее (прл сравн)
поникчЁмней (прл сравн)
никче́мнейший (прл прев ед муж им)
никче́мнейшего (прл прев ед муж род)
никче́мнейшему (прл прев ед муж дат)
никче́мнейшего (прл прев ед муж вин одуш)
никче́мнейший (прл прев ед муж вин неод)
никче́мнейшим (прл прев ед муж тв)
никче́мнейшем (прл прев ед муж пр)
никче́мнейшая (прл прев ед жен им)
никче́мнейшей (прл прев ед жен род)
никче́мнейшей (прл прев ед жен дат)
никче́мнейшую (прл прев ед жен вин)
никче́мнейшею (прл прев ед жен тв)
никче́мнейшей (прл прев ед жен тв)
никче́мнейшей (прл прев ед жен пр)
никче́мнейшее (прл прев ед ср им)
никче́мнейшего (прл прев ед ср род)
никче́мнейшему (прл прев ед ср дат)
никче́мнейшее (прл прев ед ср вин)
никче́мнейшим (прл прев ед ср тв)
никче́мнейшем (прл прев ед ср пр)
никче́мнейшие (прл прев мн им)
никче́мнейших (прл прев мн род)
никче́мнейшим (прл прев мн дат)
никче́мнейшие (прл прев мн вин неод)
никче́мнейших (прл прев мн вин одуш)
никче́мнейшими (прл прев мн тв)
никче́мнейших (прл прев мн пр)