一夫多妻
yīfūduōqī
полигамия, многоженство
пологамия; многобрачие
yī fū duō qī
polygamyyī̠fū-duōqī
polygyny; polygamyв русских словах:
многобрачие
〔中〕多妻制(一夫多妻), 多夫制(一妻多夫)(与 единобрачие 相对).
многоженство
一夫多妻 yīfú duōqī
полиандрия
一夫多妻制
полигамия
一夫多妻[制] yīfū-duōqī [zhì]
полигамный
полигамия 的形容词; 一夫多妻的
полигиния
〔名词〕 一夫多妻
примеры:
结婚多次但信奉一夫一妻制的情况 (暂定)
многократные моногамные браки
我一直以来都主张一夫一妻制…呃,差不多是吧。我只是常常换人来汲取灵感而已。
Я всегда жил моногамно. Ну, почти. Только музы часто менялись.
我不相信一夫一妻制。
Я не верю в моногамию.
来啦,老头,敬新婚夫妻一杯!
Седой, пей за здоровье молодых!
婚姻因夫妻一方死亡或者被法院宣告死亡而终止
брак прекращается вследствие смерти или вследствие объявления судом одного из супругов умершим
哎哟…我没想到有生之年还能看到这一幕。丹德里恩竟然会信仰一夫一妻制…
Ну и ну, я и не думал, что доживу до этого дня. Лютик, живущий в моногамии...
пословный:
一夫 | 多 | 妻 | |
1) одинокий мужчина, бобыль
2) тиран (в конфуцианском понимании: государь, утративший право управления народом из-за своей жестокости)
3) один человек, один мужчина, один муж
4) Кацуо (японское имя)
|
1) много; многочисленный; множиться; в словообразовании много-; поли-
2) свыше; более; с лишним; намного
3) вопр. сл. какой; каков; сколько
4) сколь!; до чего!; как!; насколько!
5) (с отрицанием) не очень
|
I qī сущ.
жена
II qì гл.
* выдать замуж; женить на своей дочери
|