捐款
juānkuǎn
1) жертвовать (деньги); вносить деньги; пожертвования
2) пожертвованная сумма; пожертвование
ссылки с:
损款juānkuǎn
1) жертвовать деньги
2) пожертвование (денежное)
отдать деньги в дар; пожертвовать деньги; вносить вклад
juānkuǎn
пожертвование || жертвовать деньгиjuān kuǎn
捐助款项:向灾区捐款 | 捐款办学。
◆ 捐款
juānkuǎn
捐助的款项:把捐款寄给灾区。
juānkuǎn
[contribute money] 捐助钱财
juān kuǎn
1) 捐献钱财。
如:「捐款帐户」、「捐款专户」。
2) 所捐献的款项。
文明小史.第三十九回:「钱大老爷好财,把绅富运的一笔捐款,平空吞吃。」
взносы
juān kuǎn
to donate money
to contribute funds
donation
contribution (of money)
juān kuǎn
(捐助款项) contribute money; gift:
为救灾基金捐款 make donations to the calamity fund
向红十字会捐款 contribute to the Red Cross
谢谢你为奖学金基金慷慨捐款。 Thank you for contributing generously to the scholarship fund.
(捐助的款项) contribution; donation; subscription:
把捐款存入银行 deposit donation in the bank
contribute money
juānkuǎn
1) v.o. contribute money
2) n. contribution; donation; subscription
1) 税款的一种。
2) 捐助的款项。
3) 捐助钱财。徐迟《火中的凤凰》:“他们捐款,募集药物,支援抗战。”
частотность: #4934
в русских словах:
подписной лист
捐款签名单; 认购名单
собирать
собирать пожертвования - 募集捐款
синонимы:
примеры:
募集到捐款
собрать пожертвования
一笔很大的捐款
крупное пожертвование
募集捐款
собирать пожертвования
捐款者指定捐款用途的手续
1. принятие (решения о предоставлении взноса на конкретные цели); 2. принятие на финансирование; 3. утверждение (ассигнований)
用于支付当地费用的捐款
взносы на покрытие местных расходов
给具体国家或项目的特定捐款
взносы, предназначенные для конкретных стран и программ
危地马拉和平进程信托基金联危核查团美国捐款分基金
Sub-Fund for the American Contribution to MINUGUA under the Trust Fund for the Guatemala Peace Process
联合国特别账户捐款利息信托基金
Целевой фонд для процентов по взносам на Специальный счет Организации Объединенных Наций
联合国特别账户日本捐款利息信托基金
Trust Fund for Interest on the Japanese Contribution to the United Nations Special Account
荷兰向最不发达国家特别捐款信托基金
Целевой фонд для специальных взносов Нидерландов для наименее развитых стран
瑞典政府对残疾人十年的捐款信托基金
Целевой фонд для взноса правительства Швеции на цели Десятилетия инвалидов
支助由非补充捐款支付的联合国建立和平与维持和平活动信托基金
Целевой фонд для невосполняемых взносов в поддержку деятельности Организации Объединенных Наций по установлению и поддерживанию мира
无法收现的应收捐款
uncollectible contributions receivable
以自愿捐款为资金来源的组织
организации, финансируемые за счет добровольных взносов
自愿捐款行政开支账户
Счет для покрытия административных расходов из добровольных взносов
自愿指示性捐款比额表
voluntary indicative scale of contributions
为救灾基金捐款
make donations to the calamity fund
向红十字会捐款
жертвовать деньги Красному кресту
谢谢你为奖学金基金慷慨捐款。
Thank you for contributing generously to the scholarship fund.
把捐款存入银行
deposit donation in the bank
结账时为儿童捐款
Check out for Children
为捐款; 为…捐款
жертвовать деньгами на кого-что
为 捐款
жертвовать деньги; жертвовать деньгами на кого-что
为…捐款
жертвовать деньгами на кого-что; жертвовать деньги
我还在募集一笔捐款,以供养那些已经牺牲的英雄们留下的遗族。如果你愿意的话,请帮助他们吧。
Я собираю пожертвования для сирот и вдов героев войны. Если вы можете пожертвовать немного денег, им хватит на жизнь.
这意味着,不管怎样,我们常常发现用于上烹饪课的原料不足。你愿意为学校捐款,帮助那些付不起学费的学员吗?
Из-за этого нам часто не хватает необходимых для уроков ингредиентов. Может, ты пожертвуешь что-нибудь школе и поможешь нашим ученикам?
后来,我们又收到了好几笔不记名的捐款,似乎,他们都是听说了七七的善举之后,也想做同样的事。
После этого мы даже получили немало анонимных пожертвований. Похоже, люди узнали о добрых делах Ци Ци и решили отплатить ей тем же.
「不管打仗还是没打仗,你的捐款期到了,这点雷打不动。」
«Война, не война, а пожертвования плати, как полагается».
「入场免费,但须捐款。」 ~伟柯帕银行外的告示
«Вход бесплатный. Пожертвования обязательны». — объявление перед банком Визкопы
我下次再捐款。
Я пожертвую в следующий раз.
如你所愿。任何数量的捐款都肯定会被用在正确的地方的。
Как пожелаешь. Сколько ни дашь, мы направим это на благие цели.
当然!让我们的募捐箱增加捐款会让我非常高兴的。
Конечно! Рад буду пополнить нашу копилку.
但是,妈妈……这是笔数目庞大的捐款而且这个罪行并不至于被判这么重的刑罚。
Но, матушка... пожертвование очень крупное, а преступление не требует такого жестокого наказания.
没有问题。任何金额的捐款都会给予我们很大的帮助。
Как пожелаешь. Сколько ни дашь, мы направим это на благие цели.
当然!如果你为我们的募捐箱增加一些捐款会让我非常高兴的。
Конечно! Рад буду пополнить нашу копилку.
但是,妈妈……这笔捐款数目庞大,而且他的罪行并不至于被判这么重的刑罚。
Но, матушка... пожертвование очень крупное, а преступление не требует такого жестокого наказания.
除去先知雷比欧达纪念碑的非义务建筑捐款及现金立即付款的处理费后,任务赏金扣除13%。
Вознаграждение за рядовое задание было уменьшено на 13% за счет десятины на строительство статуи Пророка Лебеды и выплаты наличными средствами на месте.
那个你也没有记录在捐款里——完全没有记录下来,你是个直肠子。
И, опять же, не зарегистрировал это как пожертвование. Ты вообще ничего из полученных денег не зарегистрировал. Ты оседлал судьбу!
rcm是一个自主管理组织,靠捐款来运行。我们会推选自己的领导。所以感觉就好像是在反抗你自己的……母亲。
ргм — это самоуправляемая организация, которая работает на основе пожертвований. Мы сами выдвигаем наших командиров. Это будет все равно, что устроить забастовку... против своей матери.
这并非意味着我们的对话构成了∗商业间谍∗行为。∗就算∗是这样——其实也没什么。不过并不会,毕竟你会把钱登记为捐款,而且,这∗明显∗只是朋友之间的闲聊而已。
Я вовсе не имею в виду, что наши беседы носят характер ∗промышленного шпионажа∗. Даже если ∗носили бы∗, ничего страшного. И все-таки это не шпионаж, ведь вы зарегистрировали деньги как пожертвование, а наши разговоры — лишь дружеские сплетни.
“玩笑归玩笑——那是一笔捐款。它已经登记在册,不会给你带来任何好处。”他点点头。“还有一件事——”
Шутки шутками, но это было пожертвование. Оно было зарегистрировано и не требует никаких встречных услуг. — Он кивает. — И вот еще что...
伤者需要照顾,难民需要照护。我们还要布道,还要募集捐款…
Нужно было заботиться о раненых, поддерживать дух беженцев, проповедовать учение, собирать подати...
当然了,这是你的报酬。投资人是名务实的企业家,我们的计划预估会引来大量信众。接下来的捐款涌进后,我们大概三到五年后就能拿回生产成本。一切都经过精细计算。
Ну разумеется, вот награда. Заказчик у нас человек серьезный, деловой. Мы ожидаем массовые паломничества, так что стоимость работ полностью отобьем года за три. За пять - так точно. У нас, сударь, все подсчитано.
这船是用贵族妇女的捐款建造的。
Этот корабль был построен на пожертвования дворянок.
玛拉贝菈小姐的机构不会瞧不起小额捐款,这市内的孤寡救济基金也不会。
Приют девы Мирабеллы на скудность пожертвований не жалуется. Как и Городской фонд попечения вдов и сирот. И многие другие.
至于其他九个月,考虑到美国只占全世界总收入的25%,认为其他国家还有能够捐款的富豪不失为一种公平的猜测。
Что касается остальных девяти месяцев, учитывая, что доход США составляет только 25% от мирового дохода, справедливо предположить, что где-то еще есть несколько очень богатых людей, которые могли бы внести пожертвования.
在2006年,卡诺夫斯基和海森菲尔德面临着哪一家慈善组织可以最大程度利用他们的捐款的问题。
В 2006 г. Холден Карнофски и Эли Гассенфельд задались вопросом: какая благотворительная организация сможет использовать их деньги наилучшим образом.
捐款合计达一万美元。
The donation aggregated to$10,000.
该俱乐部接受了一笔慈善捐款。
The club received a benevolent donation.
那所大学有许多的捐款。
That university has numerous endowments.
鲍勃向地震灾民慷慨捐款。
Bob gave freely to the fund for victims of the earthquake.
这笔募集的捐款是用来救济盲人的。
The collection is in aid of the blind.
他们为一项慈善事业征求捐款。
They solicited for contributions to a charity.
他们向当地的慈善团体捐款。
They subscribed to local charities.
他对一项基金的捐款
his subscription to a fund
начинающиеся: