芳香
fāngxiāng
1) запах, аромат; душистый, ароматный; ароматический, парфюмерный
芳香工业 парфюмерная промышленность
芳香植物 ароматическое растение
2) бот. дудник уклоняющийся (Angelica anomala Pall.)
ссылки с:
香芳fāngxiāng
аромат, благоухание; ароматныйfāngxiāng
香味<多指花草>:梅花的芳香沁人心脾。fāngxiāng
[fragrance; aromatic; sweet-smelling] 花草等的香气
从牛轭湖吹来的和风带来了花园的芳香
fāng xiāng
花香。
初刻拍案惊奇.卷六:「好花零落损芳香,只为当春漏隙光。」
fāng xiāng
fragrant
aromatic
fragrance
aroma
fāng xiāng
fragrant; aromatic; sweet fragrance:
身上带着宜人的芳香 carry a pleasant fragrance about one's person
这种肥皂有一股花一般的芳香。 This soap has a delicate, flower like fragrance.
野草散发出芳香。 A sweet fragrance rose from the wild grasses.
fāngxiāng
fragrant; aromaticaroma; fragrant; aromatic
香;香气。
частотность: #18466
в русских словах:
арамид
芳纶 fānglún, 芳香聚酰胺
ароматизация
芳香化
ароматизировать
芳香化
ароматика
〔阴〕芳香化合物, 芳香剂; 香料.
ароматическая нефть
芳香基石油
ароматические углеводороды
芳香族烃 fāngxiāngzú tīng
ароматический компонент
芳香烃组分
ароматический сульфит
芳香烃基硫化物
ароматическое соединение
芳香族化合物
ароматическое ядро
芳香环, 芳(族)环
бальзамический
〔形〕 ⑴出香胶的, 产香脂的(指植物). ~ая пихта 产香胶的冷杉. ⑵含香胶的; 芳香的. ~ие вещества 芳香品. ~ воздух 芳香的空气.
боразол
[化] 柏拉佐尔(一种芳香族化合物), 无机苯
духовитый
-ит〔形〕〈俗〉芳香的, 芬芳的.
душистый
香的 xiāngde, 芳香的 fāng xiāngde
метанонавтено-ароматическая нефть
甲烷-环烷-芳香族石油
нафтено-ароматическая нефть
环烷-芳香族石油
отдушка
芳香
парфюмерия
1) 芳香制品, 香水 xiāngshuǐ, 香料 xiāngliào
реакция ароматизации
芳香化反应, 芳构化反应
эфирный
эфирное масло - 香精油; 芳香油
синонимы:
примеры:
芳香工业
парфюмерная промышленность
香精油; 芳香油
эфирное масло
芳香族的; 芳香的; 芳香剂
ароматический
亚洲药用和芳香植物网
Азиатская сеть по лекарственным и ароматическим растениям
身上带着宜人的芳香
carry a pleasant fragrance about one’s person
这种肥皂有一股花一般的芳香。
This soap has a delicate, flower like fragrance.
野草散发出芳香。
A sweet fragrance rose from the wild grasses.
桂花发出浓郁的芳香。
Osmanthus blossoms give off (exhale) a rich perfume.
牧场上飘来的芳香
a fragrance wafted from the meadow.
雨水净化了空气,青草闻起来清新芳香。
The rain had cleared the air, and the grass smelt fresh and sweet.
她一边闻紫罗兰的芳香,一边说“好香啊!”
Она, вдыхая аромат фиалки, говорила "Какой запах!"
芳香族聚甲亚胺纤维
aromatic polyazomethine fibre
芳香族聚酰胺共聚纤维
aromatic copolyamide fibre
产芳香油的薄荷科植物
Labiatae
未取代的芳香烃
unsubstituted aromatics
非芳香性的
nonaromatic
с неконденсированными ядрами 非稠多环芳香族化合物
многоядерное ароматическое соединение
有侧链的芳香烃, 烷基取代的芳烃
алкилзамещённые ароматические углеводороды
柏拉佐尔(一种芳香族化合物), 无机苯
боразол боразин
芳香环, 芳(族)环
ароматическое ядро
依加索DA(高分子量的芳香族缩合物, 用作分散剂, 净洗剂, 缓染剂, 商名, 瑞士制)
иргазол DA
菲尔纳•布兰卡酒(意大利的一种芳香苦味开胃酒. )
Фернет Бранка
呼吸着林中新鲜芳香的空气
вдыхать ароматный лесной воздух
一杯芳香四溢的茶
кружка ароматного чая
花儿散发出芳香
полился запах от цветов; цветы разлили благоухание
我想我知道造成目前这种状况的原因了。你闻到风中所飘扬着的这种芳香的气味了没有?它几乎都把运河的臭味都给盖过去了!莫非这就是新上市的香水吗?
Кажется, я понял причину странностей, происходящих в последнее время. Ты чувствуешь новый запах в воздухе, перебивающий даже вонь от каналов? Запах новых одеколонов и духов, только что вошедших в моду?
如果你能把他们中的一些聚拢过来,我就可以用这堆火的芳香让他们清醒过来。这样应该可以暂时保证他们的安全。
Собери панд у этого костра, пусть вдохнут здесь отрезвляющий аромат. Тогда некоторое время панды будут в безопасности.
它不仅闻起来芳香怡人——而且对于身体恢复最具奇效,甚至有助于植物生长。也许配料的味道能让我重新振作起来。
Оно, конечно, пахнет не очень приятно, зато обладает целебными свойствами и даже ускоряет рост растений. Быть может, оно и мне поможет быстрее встать на ноги.
许多人已经忘记法力鲑鱼酒的美味。那浓烈的芳香,醇厚的口感……
Сейчас мало кто уже помнит вкус настойки из манафорели. Пикантный аромат, маслянистое послевкусие...
(用名贵品种霓裳花制成的香膏,散发着淡淡的芳香气息。)
(Специально приготовленный парфюм из особенного сорта шелковицы. Пахнет невыразительно.)
新鲜生长出土的竹子嫩芽。有着奇妙的芳香,是只有竹子生长的地方才会出产的美味食材。
Молодые побеги бамбука. Источают приятный аромат и могут использоваться в приготовлении блюд. Можно найти только в местах, где растёт бамбук.
著名冒险家罗尔德的日志,纸上有山壁岩缝间小花的芳香。
Дневник искателя приключений Роальда, оставленный в походном лагере. Его страницы пахнут высокогорными цветами.
名为「霓裳」的花,其花瓣是上好的纤维材料,多用于制作锦缎。但它的芳香又十分清雅,尤其适合供奉仙神的严肃场合。
Лепестки шелковицы имеют волокнистую структуру. Эти волокна используются для изготовления парчи, а нежность аромата делает цветок идеальным подношением богам.
经过熏制的腿部兽肉。薄薄的一片就能带来满嘴的芳香。
Копчёная свиная нога. Даже тонкий ломтик может вызвать букет эмоций.
璃月水生的泽芝,花开两株。一株盛放芳香,一株莲蓬清苦。据说能入药。
Водяное растение Ли Юэ, растущее и цветущее только в парах. Один из них преисполнен ароматом, в то время как другой - горечью. Говорят, что из чашечек лотоса получаются отличные лекарства.
(用特殊霓裳花制成的香膏,散发着淡淡的芳香气息。)
(Специально приготовленное масло из редкого сорта шелковицы выделяет благородный аромат...)
哦,天呐,真是太美味了,璃月港的璃菜是何等的芳香四溢!
Ого! Как же это вкусно! Блюда кухни Ли так хорошо пахнут.
啊,欢迎到安吉灵的芳香,你需要什么草药吗?
Добро пожаловать в Ароматы Анжелины. Могу я предложить тебе травы?
如果你需要药剂,就去“安吉灵的芳香”。
Если тебе нужны зелья, иди в Ароматы Анжелины.
请随便看吧。我们“安吉灵的芳香”这里有上好的药草出售。
Проходи, осмотри товары. Здесь, в Ароматах Анжелины, прекрасный выбор трав.
如果你需要药水,就去安吉灵的芳香。
Если тебе нужны зелья, иди в Ароматы Анжелины.
他点了点头,眼睛仍然盯着上面那个蒙面的幽灵,盯着下面的一丛丛鲜花,那种病态的芳香在黑暗中变得刺鼻。
Он кивает, все еще глядя на призрак под вуалью наверху и на море цветов внизу, источающих болезненно-сладкий аромат, такой пронзительный в темноте.
他点了点头,眼睛仍然盯着上面那个蒙面的幽灵,盯着下面的一丛丛鲜花,那种病态的芳香在寒冷的空气中变得刺鼻。
Он кивает, все еще глядя на призрак под вуалью наверху и на море цветов внизу, источающих болезненно-сладкий аромат, такой пронзительный на холодном воздухе.
和人类一样,每一个怪物都拥有自己独特的口味和嗜好。按照传说,巨龙喜好处女芳香嫩滑的口感,食尸鬼则钟情于腐肉浓郁的独特风味。而在诺维格瑞城外的树林里,如今则出现了一头专吃瑞达尼亚运输车队的怪兽。附近岗哨的指挥官毫不意外地难以接受这种独特的食谱,于是悬赏重金要这怪物的脑袋。
У чудовищ, как и у людей, есть свои пристрастия. Драконы, к примеру, любят изысканный вкус девственниц, а гули предпочитают яркий аромат гниющей плоти. В лесах под Новиградом завелось чудовище, которое проявило истинную страсть к реданским военным обозам. Капитан реданского дозора, по понятным причинам, таких пристрастий не разделял и назначил награду за голову чудовища.
妮娜夫人曾经把纤细娇弱的花草种在这里。它们的芳香都还能在空气中闻到…
Госпожа Нина сажала здесь мелкие нежные цветы и травы. Их аромат, можно сказать, еще витает в воздухе...
但她最喜欢普通的玫瑰花。我知道,她的侍女偶尔会来我这儿买花。我会为她选出那些最可爱的花——芳香四溢,蓓蕾挺实,开得时间最久。
А она-то больше всего любила обычные розы. Уж я знаю, потому ее фрейлины сюда приходили. Я самые лучшие цветы для нее выбирала: пахучие, с большими бутонами, чтоб дольше стояли.
猎魔人到了恶名昭彰的古老圆形剧场遗址。他毫不意外地在那里找到了一位年轻女子的遗体。在那旁边,猎魔人找到她充满芳香的日记。
Ведьмак направился к руинам Старого амфитеатра, издавна пользовавшимся дурной славой, и там нашел останки молодой женщины. При них же был приятно пахнувший дневник.
嗯,这芳香…真宜人!
Ммм... Как они приятно пахнут!
女孩在池塘的边缘漫步,她在芳香的百合与宽大的睡莲叶片之间发现了不同寻常的景象:一只绿色的青蛙生疣的头顶戴着一顶金色的王冠。她被这只古怪的小东西迷住,将它捡在手心,给了它一个吻。这只青蛙在瞬息之间变成一个英俊的王子。他心怀感激,希望能娶女孩为妻。
Девушка подошла к пруду. Среди ароматных лилий и кувшинок она заметила удивительное существо: это была маленькая зеленая лягушка, а на голове у нее была золотая корона. Девушка, очарованная красотой милого создания, взяла его в руки и поцеловала. Тотчас же лягушка превратилась в прекрасного принца, который сделал девушку своей женой.
他们步行穿过森林,呼吸着松树的芳香。
They walked through the forest breathing the scent of pines.
红色有黄纹的芳香苹果Gold Delicious
Red Delicious
她把脸埋在玫瑰里,吸入芳香。
She buried her face in the roses, drinking in the fragrance.
花儿的芳香散发到四面八方。
The flowers spread their fragrance far and wide.
空气里充满了玫瑰花的芳香。
The air is scented with rose.
啊,一阵自由的芳香...就像在监狱里闻到的那样,坦白来说,但事实就是这样啊!
Ах, сладкий запах свободы... Не, воняет тут так же, как в тюрьме, но дело в принципе!
这是腐肉和芳香草药,随风合成一种气味。相信你可以感受到。
Это падаль и ароматические травы, ветер смешал их в одно. Наверняка ты ощущаешь это.
一整天坐在芳香四溢的树荫下,看着大理石的颜色随着太阳的移动而改变。
Просиживать целыми днями в душистой тени и смотреть, как меняется белизна мрамора по мере того, как солнце клонится к западу.
落日下的沙漠营地。在地毯和芳香四溢的流水间站着一位蜥蜴人梦语者,身穿着皇家丝绸衣服。
Лагерь посреди пустыни, освещенный закатным солнцем. Среди ковров и сосудов с благоухающей водой расположился ящер-сновидец, облаченный в дорогие шелка.
闭上眼睛,感受空气中花的芳香。
Закрыть глаза и поискать в воздухе сущность цветка.
如果我报告没看错的话……你选择了薰衣草和香草芳香喷雾器?
Если я правильно поняла, что написано в отчете... Вы выбрали лавандовый и ванильный ароматизаторы?
начинающиеся:
芳香-环烷型石油
芳香亲核取代
芳香假百合
芳香健胃剂
芳香六隅
芳香分支丝菌
芳香制剂
芳香剂
芳香化
芳香化反应
芳香化合物
芳香化浊
芳香化湿
芳香化湿药
芳香化酶
芳香化酶抑制剂
芳香味
芳香品
芳香喇叭菌
芳香喷雾
芳香四溢
芳香团
芳香圣草糖浆
芳香地
芳香基
芳香基原油
芳香基核
芳香基润滑油
芳香基甲烷染料
芳香基石油
芳香基硫酸酯酶
芳香基酯酶
芳香基重氮化合物
芳香基金属
芳香堆心菊素
芳香大黄酊
芳香度
芳香开窍药
芳香念珠菌
芳香性
芳香性氨基酸
芳香性肥杆菌
芳香性苦素剂
芳香扑鼻
芳香指环
芳香排骨
芳香散
芳香新塔花
芳香族
芳香族共聚酯纤维
芳香族化合物
芳香族化学
芳香族取代
芳香族取代定向
芳香族回收器
芳香族基
芳香族氨
芳香族氨基化合物
芳香族氨基酸
芳香族氨基酸脱羧酶
芳香族烃
芳香族烃, 芳烃
芳香族烃馏分
芳香族焦油
芳香族物
芳香族物质
芳香族石油
芳香族硝化炸药
芳香族硝基炸药
芳香族硫酸
芳香族碱
芳香族碳氢化合物
芳香族聚合作用
芳香族聚甲亚胺纤维
芳香族聚酯纤维
芳香族聚酰肼纤维
芳香族聚酰胺
芳香族聚酰胺漆
芳香族聚酰胺纤维
芳香族聚酰胺薄膜
芳香族胺
芳香族酮
芳香族酸
芳香族醇
芳香族醚
芳香族醛
芳香木蠹蛾
芳香本性
芳香杂环化合物
芳香杯伞
芳香栉茅
芳香树胶
芳香树脂
芳香树脂样的
芳香核
芳香棱子芹
芳香植物
芳香椎心菊素
芳香樟脑合剂
芳香止痛剂中毒
芳香气
芳香气味
芳香氢化
芳香氧化物
芳香氨基酸
芳香氨基酸脱羧酶
芳香氨溶液
芳香氨醑
芳香水
芳香水剂
芳香油
芳香油喷雾
芳香治疗
芳香治疗师
芳香流浸膏
芳香浆果派
芳香浴
芳香温通
芳香溶剂石脑油
芳香漆
芳香漱口液
芳香烃
芳香烃受体
芳香烃含量
芳香烃基
芳香烃基氨
芳香烃基石油
芳香烃抽提
芳香烃抽提取
芳香烃的品值
芳香烃类
芳香烃组分
芳香烃羟化酶
芳香烃羟基化酶
芳香烃酰基
芳香烷基磷酸酯酶
芳香焦油
芳香熏剂
芳香物
芳香物质
芳香特性
芳香独蒜兰
芳香玫瑰兜帽
芳香环
芳香疗法
芳香白垩散
芳香白珠
芳香的玫瑰
芳香的甜酒
芳香的空气
芳香的花
芳香的苹果
芳香的茶
芳香的葡萄酒
芳香睡莲
芳香石豆兰
芳香硝基化合物
芳香硫
芳香硫酸
芳香硫酸盐
芳香碳氢化合物
芳香类叶升麻
芳香粉
芳香糖浆
芳香糖膏
芳香系
芳香系化合物
芳香素
芳香索氏菌
芳香组分
芳香维甲类化合物
芳香维甲酸
芳香维素甲酸
芳香罂粟
芳香羟
芳香羟油
芳香羟胺乙酰转移酶
芳香羟酸
芳香羧酸酯类液晶
芳香聚酰胺
芳香聚酰胺帘子布
芳香胃蛋白酶
芳香胍基苯甲酸盐
芳香胺
芳香胺磺基转移酶
芳香胺类
芳香腺
芳香膜菊素
芳香花粉
芳香苦味健胃剂
芳香苦味药
芳香茶剂
芳香草
芳香药剂
芳香药物概要
芳香葡萄酒
芳香蓖麻油
芳香薰剂
芳香蜡烛
芳香蜥蜴皮
芳香过硼酸钠
芳香部分
芳香酊
芳香酊剂
芳香酏
芳香酏剂
芳香酮
芳香酯
芳香酰基
芳香酰胺水解酶
芳香酵母
芳香酶
芳香酶抑制剂
芳香酶抑制药
芳香酸
芳香醇
芳香醋
芳香醑
芳香醚
芳香醛
芳香铁合剂
芳香陶瓷
芳香香酯
芳香馥郁
芳香鸦片白垩合剂
芳香黄杆菌
похожие:
使芳香
酚芳香族
尿芳香硷
非芳香烃
红芳香酏
反芳香性
拟芳香性
尿芳香碱
芬芳香气
水果芳香
亚芳香基
同芳香性
气味芳香
烷化芳香烃
干芳香油剂
植物芳香油
烷基芳香烃
废气芳香剂
单环芳香烃
氢化芳香系
二芳香基氨
游离芳香胺
人造芳香油
三环芳香烃
双环芳香烃
烷基芳香基
睑性芳香液
花朵的芳香
金币的芳香
田野的芳香
工业芳香烃
氢化芳香环
多环芳香烃
卤化芳香烃
多核芳香烃
烟草的芳香
情欲芳香剂
花散发着芳香
总芳香物含量
脱芳香烃溶剂
安吉灵的芳香
性腺外芳香化
亲电芳香取代
野生芳香植物
可分解芳香胺
氢化芳香族烃
碱性芳香溶液
烷基化芳香烃
大芳香族分子
氢化芳香族基
有侧链的芳香烃
极性芳香族液体
烷基芳香烃液体
环烷芳香族石油
烯烃取代芳香烃
杂芳香族化合物
非苯环芳香族烃
单芳香族化合物
硝基芳香化合物
总芳香物百分率
杂环芳香族化学
亲核性芳香取代
茉莉散发着芳香
环烷芳香基石油
三环芳香化合物
安吉灵的芳香钥匙
多核芳香族化合物
环烷-芳香族石油
烷基芳香基磺酸盐
氢化芳香族化合物
含鸦片芳香白垩散
多环芳香族化合物
烷-环烷-芳香族石油