под большим вопросом
大有疑问
слова с:
под вопросом
больной вопрос
вытеснение под большим давлением
ставить под вопрос
реактор большой мощности с водой под давлением
в русских словах:
подступать
боль подступила под сердце - 痛得直到心口
в китайских словах:
来
看来看去 смотреть и так, и этак; подходить к вопросу то с той, то с этой стороны
4) -lái конечная частица в вопросительных предложениях и предложениях риторического вопроса; подчеркивает модальную окрашенность предложения
没有问题了
Вопросов больше нет
暂时不用
Больше вопросов нет
阙疑
оставить пропуск (в сомнительных местах текста); оставлять сомнительное под вопросом впредь до выяснения
骑搁
нерешенный; находиться (быть) под вопросом
有疑问
под вопросом, есть сомнения
高压挤出
вытеснение под большим давлением
大角度上仰轰炸
бомбометание под большим углом кабрирования; бомбометание с отвесного кабрирования
高倍视野
поле зрения под большим увеличением, high power field; highpower field
热
身体发热 [у больного] поднялась температура
大迎角匀速平飞
равномерный горизонтальный полет под большим углом атаки
大树底下好乘凉
"под большим деревом и прохлады больше": дело легче сделать, есть есть, от чего оттолкнуться
高压排出
вытеснение под большим давлением
大迎角锥
конус, установленный под большим углом атакм
大进入角攻击
атака под большим ракурсом к цели
从
从众 подчиняться большинству
大胆天下去得,小心寸步难行
смелый шагает вперед, осторожному трудно сделать даже маленький шажок; обр. только смелому под силу большие дела
成问题
вызывать вопросы; быть под вопросом; иметь сложности; есть проблемы
疑问
2) вопрос, проблема; вопросительный, под вопросом
兔子驾不了辕
букв. кролика в оглобли не запряжешь; обр. о человеке, которому не под силу большие свершения
大型露天场地
большое место под открытым небом
大型展示用基座
Большая подставка под трофей
大型压水堆
реактор большой мощности с водой под давлением
大槐宫
дворец под большой софорой (обр. в знач.: сон, сновидение: по случаю с героем новеллы 南柯记, который уснул под софорой и видел во сне свою жизнь более чем за 20 лет)
除
除大铁椎外, 他复梜短剑 кроме большого молота, он нес под мышкой еще короткий меч
支
大厦将颠, 非一木所支也 посл. если большое здание рушится, его не подпереть одним бревном
大型战利品底座
Большая подставка под трофей
之
无望民之多于邻国也 не надейтесь, что у Вас будет больше народа (подданных), чем в соседнем княжестве
примеры:
大多人认为邪恶一直都存在,因为没人记得没有邪恶的时候。但是这样的证据足够吗?我敢提出质疑,因为我是个学者,学术精神就是要主动对假说提出质疑,直到有确凿证据。
Большинство верит, что Зло существовало всегда, ибо никто не помнит времен без него. Но разве это убедительное доказательство? Я посмею сомневаться, ибо я ученый, и суть учения в том, чтобы ставить все гипотезы под вопрос, пока они не найдут строго научного подтверждения.
你当然可以来跟我们住啦!这算什么问题?来吧,把全家人都带来吧。战火还没延烧到这里,我们还有很多食物,这几个礼拜我甚至还长胖了呢。你帮我多吃点培根、喝点啤酒,也算是帮了我大忙。
Конечно мы примем вас под свой кров! Что за вопрос! Приезжай со всей семьей. Война к нам еще не пришла, еды у нас вдоволь, может, даже слишком. Брюхо у меня последнее время растет, как будто это мне еще одного сопляка рожать. Так что если вырвешь у меня изо рта немного пива и рульки, то окажешь мне большую услугу.