Не согласен
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
начинается с:
в русских словах:
согласный
согласный звук - 辅音
согласная буква - 辅音字母
быть согласньм - 同意
я согласен на все условия - 我同意所有的条件
я с тобой не согласен - 我不同意你的意见
поступок согласный с требованиями долга - 合乎义务 所要求的行为
согласное пение - 和谐的歌声
тезис
с некоторыми тезисами доклада я не согласен - 报告的某些论题, 我不同意
положение
с этим положением я не согласен - 我不同意这个论点
почему
не знаю, почему он не согласен - 我不知道他为什么不同意
ни в какую
ни в какую не согласен - 无论如何不同意
позвольте!
позвольте, я с вами не согласен - 对不起, 我不同意您的看法
нет
нет, не согласен - 不, 不同意
несогласный
я не согласен с вами - 我不同意您的意见
недолга
〔阴〕: (вот) и вся недолга〈口〉就完事, 就拉倒. Не согласен ехать и вся недолга!你要不同意去就拉倒!
вполне
вполне согласен с ним - 完全同意他的意见
более того
я не согласен: более того, я протестую! - 我不但不同意, 而且还要抗议
в китайских словах:
究竟
你究竟答应不答应? Так ты согласен или не согласен?
依
3) yī соглашаться [с...]; слушаться (кого-л., чего-л.), подчиняться (кому-л.)
咱们依着他的意见吧! согласимся-ка мы с его мнением!
不肯依他 не согласен идти у него на поводу
4) yī мириться [с...]; относиться снисходительно к (кому-л., чему-л.), соглашаться, повиноваться; довольствоваться (чем-л.)
我必和, 他不依 я твердо стою за примирение, но он не повинуется (не соглашается)
опираясь на...; на основании (чего-л.), в соответствии с (чем-л.), в зависимости от...; согласно, по (чему-л.)
примеры:
不肯依他
не согласен идти у него на поводу
我不但不同意, 而且还要抗议
я не согласен: более того, я протестую!
我不同意您的意见
я не согласен с вами
不, 不同意
нет, не согласен
无论如何不同意
ни в какую не согласен
对不起, 我不同意您的看法
позвольте, я с вами не согласен
我不同意这个论点
с этим положением я не согласен
我不知道他为什么不同意
не знаю, почему он не согласен
我不同意你的意见
я с тобой не согласен
报告的某些论题, 我不同意
с некоторыми тезисами доклада я не согласен
单他一个人不同意
только один он не согласен
他心里不服
он в душе не согласен
他尽管不同意,但是没有把话说绝。
Хоть он и не согласен, но не высказывается окончательно.
绝不同意
абсолютно не согласен
他不同意就算了吧,不要勉强。
Он не согласен, ну и ладно, не нужно его заставлять.
在这一点上我不同意你的看法。
В этом вопросе я не согласен с твоей точкой зрения.
我压根儿就不赞成你的主张。
Я в корне не согласен с вашей позицией.
真格的,我不同意你的意见。
Откровенно говоря, я не согласен с твоим мнением.
坦率地说,我不同意。
Честно говоря, я не согласен.
我不赞成他们的论点。
Я не согласен с его утверждением.
他不以为然。
Он не согласен, он так не считает.
不管你怎么劝,反正我不同意。
Как бы ты не убеждал, я всё равно не согласен.
我不同意这种说法
Я не согласен с этой точкой зрения. Я не согласен с такой формулировкой.
不, 实在是抱歉! 我不同意
Нет, благодарить покорно! Не согласен
我不同意你的看法他不同意, 没啥了不起
я с тобой не согласен. подумаешь, он не согласен
我不同意你的看法. 他不同意, 没啥了不起的
Я с тобой не согласен. Подумаешь, он не согласен
而我反正是不同意
А все-таки я не согласен
你说又怎么样, 我不同意
мало ли что ты говоришь, я не согласен
我不同意忍受屈辱
Я не согласен терпеть унижения
…在政治上不甘愿当配角
в политических событиях не согласен на положение статиста
他对我的观点不以为然,还是坚持己见。
Он не согласен с моей точкой зрения, продолжает стоять на своем.
他们新任的海军上将就停靠在海岸这儿,过往船只一旦不听他命令停靠,他要么把它们轰沉,要么就强行登船。
Их новый контр-адмирал обосновался здесь, у побережья. Он берет на абордаж или топит любой корабль, командир которого не согласен плясать под его дудку.
许多人都觉得碎齿熊的肉太硬。我不同意这个观点,但是我并不会随意批判他人的口味。
Многие утверждают, что у мяса щербозубов слишком резкий аромат. Я с этим не согласен, но, как говорится, о вкусах не спорят.
我在这里的“同事”对你所做的安排,我不是很赞同。他的行动过于急迫,无法控制,且不负责任。其最终结果可能是让你送了命。
Мой "коллега" рассчитывал, что ты кое-что сделаешь для него, вот только я не согласен с этим. Слишком часто он действует опрометчиво, непродуманно и совершенно безответственно. Рано или поздно за это придется заплатить ценой собственной жизни.
不会吧,他一直在强调里面有很恐怖的东西,我猜,多半是很厉害的妖邪。
Не согласен. Он твердит о разных ужасах. Скорее всего, это могущественный злой дух.
我想想…不。得再往上加点,否则我不干。
Дайте подумать... Нет, за такую цену я работать не согласен. Добавьте ещё немного.
结果我爹那个老顽固,居然一气之下把我赶出来了!
Но мой упрямый отец со мной не согласен. Он вышвырнул меня на улицу!
你…你们璃月人,真是怪得很!那你我之间的比试,到底怎么算?谁输谁赢?我可不接受平局。
Вы... Какие вы все в Ли Юэ странные! Так что с нашим состязанием? Кто проиграл, а кто победил? Я на ничью не согласен.
哈。我反对。
Хм... Я НЕ СОГЛАСЕН.
罗克修行僧致力于精神层面的成长与学习,通常都持有学生众多的印记。 不过,他们不太能容忍愚人,或是对他们精心撰写的文件有意见者。
Роксы-монахи посвящают себя духовному росту и знаниям, и большинство из них отмечены медалями за воспитание учеников. Тем не менее, у них мало терпения к глупцам или тем, кто не согласен с их тщательно сформулированной догмой.
不幸的是我还没做到帮这座城市摆脱贫困。尼维诺尔觉得我是在浪费时间,然而我却不这么认为。
Жаль только, что с нищетой в городе я не могу справиться так же легко. Нивенор считает, я зря трачу время и силы, но я не согласен.
不幸的是我不能帮助城市摆脱贫困。尼维诺尔觉得我是在浪费时间,可我不这么认为。
Жаль только, что с нищетой в городе я не могу справиться так же легко. Нивенор считает, я зря трачу время и силы, но я не согласен.
如果你想说的就是这些,我得告诉你我不会改变主意。我不可能撤走白漫城的卫兵,哪怕一天都不行。
Нет, я все еще не согласен, если ты об этом. Я не оставлю Вайтран без защиты, даже на один день.
你100%确定那个回收品能给你些特别的钱,流浪警探用的钱。至少+100%额外的回收品钱。如果机器上的数字不一样,那就是在∗撒谎∗。
Ты на 100 % уверен, что тебе полагаются дополнительные деньги за эту тару. Как бомжекопу. Как минимум в два раза больше. Если автомат не согласен — это ∗обман∗.
我不同意你的看法。
Я с вами не согласен.
没有,我看到的只有一个再次——想要自杀的条子。
Я не согласен. Но согласен на то, чтоб твой напарник снова попытался с собой покончить.
我不知道是不是真是这样……
Я не согласен, что это на самом деле так.
A)清除壁画,它是错的
А) убрать мурал, Я С ним не согласен
“不,我不会这么做的。”(后退。)
«Нет, на это я не согласен». (Передумать.)
马拉维尔伯爵属於罕见的人物类型,可以与任何人打交道,包括固执己见、甚至看法完全相左的对象。马拉维尔可说彻底投入泰莫利亚的政治游戏,是个活跃且具手段高明的玩家,同时也是国内最具影响力的贵族。与金柏特男爵极为相像之处在於他的高度野心,甚至更为巧妙且精准地执行着计画。
Граф Маравель принадлежал к той особой категории людей, что могут договориться с каждым и мыслят при этом столь прагматически, что даже те, кто с ними не согласен, не могут хотя бы частично не признать их правоты. Маравель активно участвовал в политической жизни Темерии и был известен как удачливый игрок и один из наиболее влиятельных аристократов. Подобно барону Кимбольту, он также питал большие амбиции, однако умел держать себя в руках, а потому реализовывал свои планы с большей точностью и успехом.
请原谅我,但秘密是我的最高原则。若你不同意,那么交易取消。
Хм... Прости, но безопасность для меня важней всего. Если ты не согласен, я расторгну наш договор.
想都别想,我自己去想办法解除诅咒。
Я не согласен. Я справлюсь сам.
想都别想,你要听我的话解除树上的诅咒。
Я не согласен. Я заставлю тебя ее расколдовать.
我不接受!非人类种族——他们互相勾结!
А я не согласен! Нелюдь будет нелюдя покрывать!
我清楚,但不代表我非遵守不可。
Вердикт я знаю. Но я с ним не согласен.
所有不愿坐视自己与其他臣民被欺骗的人,请做好准备。
Все, кто не согласен на подобное обращение с гражданами, должны быть готовы действовать.
妹妹微笑起来,她感到自己得到了认可。她哥哥仍旧不认同。反叛就是场灾难,就是个错误,致使他们俩都丢了性命。
Сестра улыбается – она чувствует себя правой. Впрочем, брат с ней все еще не согласен. Мятеж был катастрофой. Мятеж был ошибкой, которая стоила им жизней.
神性!我告诉过你,我必须得到神性。
Божественность! Я же говорил, что на меньшее не согласен.
显然莫德斯不同意。但是多亏了你,他死了。
Мордус, очевидно, был со мной не согласен. Но теперь он мертв, за что тебе спасибо.
妹妹露出微笑,她觉得自己获得认可了。她哥哥仍不认同。反叛就是场灾难,就是个错误,致使他们俩都丢了性命。
Сестра улыбается – она чувствует себя правой. Впрочем, брат с ней все еще не согласен. Мятеж был катастрофой. Ошибка сестры стоила им жизни.
这事儿总得有一个人去干。可是也没有人愿意接。这位眼神诡异的部队长官向你和其他人伸出稻草。谁会担下这个任务呢?
Это задание для одного. Задание, на которое не согласен никто. Ушлый взводный протягивает вам и остальным бойцам несколько соломинок. Кто пойдет в разведку?
为什么?别跟我说你不同意...
А что? Не говори мне, что ты не согласен...
我一点都没办法苟同。
Должен сказать, я совершенно с этим не согласен.
不,我不能接受,学院的领导人是你的敌人,或许他们的死是罪有应得。
Нет, с этим я не согласен. Лидеры Института были твоими врагами. Может, они все заслужили смерть.
好吧。我……我信就是了。就算不是很赞同,但我愿意相信兄弟会走的是正道。
Хорошо. Я... верю тебе. Верю, что ты поступишь правильно. Даже если я с этим решением не согласен.
有谁敢反对主人的意见,巨大机器人就出面把你杀掉,“自由”这两个字都给兄弟会定义就好了啊。
Огромный робот, который убивает всех, кто не согласен с его хозяевами. Только Братство может так извратить смысл слова "свобода".