Оленька
奥连卡
-и[阴][彼得堡艺术家团体]姑娘, 妇女(一般用作呼语)
слова с:
в русских словах:
рог
оленьи рога - 鹿角
матка
оленья матка - 牝鹿
олений
оленьи рога - 鹿角
олень
благородный олень - 赤鹿
стадо
оленьи стадо - 鹿群
пятнистый
пятнистый олень - 梅花鹿
самка
самка оленя - 母鹿
полубольной
-олен, -льна〔形〕半病的, 身体不大健康的, 病病歪歪的.
охота
охота за дикими оленями - 打野鹿
просолить
-олю, -олишь 或 -олишь; -оленный (-ен, -ена) 或 -оленный (-ен, -ена) 〔完〕просаливать, -аю, -аешь〔未〕что(用盐)把…腌透. ~ рыбу 把鱼腌透.
выгул
выгул оленей - 鹿圈
в китайских словах:
鹿车
2) оленья упряжка
斑龙
2) уст. олень
跑
鹿跑得太快, 我没追上 олень бежал слишком быстро, я не догнал его
隍鹿
даос. во рву убитый олень (по Ле-цзы; обр. в знач.: а) химера, ирреальность мира; б) единственная реальность в море тумана)
鹿死谁手
чьей рукой будет убит олень? (обр. в знач.: невозможно предсказать, кто победит)
齸
[оленья] жвачка
蕉鹿
[убитый] олень [спрятанный] под хворостом (по Ле-цзы: убивший и спрятавший его дровосек не мог найти место и счел убийство оленя привидевшимся ему сном; обр. в знач.: мираж, сон, иллюзия)
石蕊
1) бот. кладония оленья, олений мох, ягель (Cladonia rangiferiпа Web.)
鹿筋糖
тянучка «оленьи сухожилия» (кондитерское изделие)
苍毫
кисть для письма из оленьей и бараньей шерсти
鹿骇狼顾
шарахаться как испуганный олень и озираться подобно [загнанному] волку (обр. в знач.: быть запуганным, жить в постоянном страхе)
麏
сущ. китайский водяной олень
綦弁
ритуальная шапка из оленьей кожи (черная с красным отливом)
音
鹿死不择音 олень умирая не выбирает затененного места
豚鹿
свиной олень (лат. Axis porcinus)
四不像
2) зоол. милу, олень Давида (Cervus davidianus, Elapurus davidianus
鹿角书
кит. жив. «оленьи рога» (штриховка для изображения деревьев осенью)
獐
водяной олень
鹿皮
оленья шкура (кожа)
麟
2) крупный олень (самец); марал
解众放麟 распустить сети и выпустить на свободу пойманного оленя
鹿死不择荫
умирающий олень не выбирает места, где тень (обр. в знач.: в спешке не разбирают (не выбирают) средств)
韦弁
шапка из белой оленьей кожи (церемониальный головной убор знати)
俪
束帛俪皮 связки шелка и парные оленьи кожи (свадебный подарок)
茸客
олень, марал
不知鹿死谁手
неизвестно еще, от чьей руки падет олень (обр. в знач.: неизвестно, кто победит; неизвестно, чья возьмет)
驯鹿
северный олень (лат. Rangifer tarandus)
荼首
миф. двуглавый олень
牙獐
зоол. водяной олень, самец косули (Hydropotes inermis)
白鹿
белый олень
角鹿
северный олень
麠
сущ. * крупный однорогий олень
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
一只鹿
один олень
一头鹿
[один] олень
卧鹿
лежащий олень
野有死麇,白茅包之
мёртвый олень на пойме лежит, белый ковыль обвивает его
骇鹿
испуганный олень
鹿跑得太快, 我没追上
олень скакал слишком быстро, я не догнал его