беднеть
обеднеть
变穷 biànqióng, 贫穷化 pínqiónghuà
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
1. (
1. (
(1). кем-чем(地区、事物等在某方面) 变得贫乏、稀少
Леса беднеют пушным зверем. 森林里皮毛珍贵的野兽越来越少了。
Беднеют яблони, теряя лист. 苹果树叶渐渐凋零。‖完
变穷, 穷起来; чем 缺乏, 贫乏
1. 变穷, 穷起来
чем 缺乏, 贫乏
[未]贫化, 缺乏起来
в русских словах:
бедный
бедный человек - 穷人
бедная семья - 贫苦的家庭
бедная обстановка - 简陋的摆设
бедная почва - 贫瘠的土壤
район, бедный полезными ископаемыми - 矿产贫乏的地区
бедная руда - 贫矿
маломощный
2) (бедный) 贫穷的 pínqióngde
вестимо
–А ведь вы, должно, бедно живете? –Вестимо, не богато. (Н. Успенский) "你们日子过得大概挺苦吧?" "当然, 不怎么富。"
мочься
Прежде жили: богатому как хочется, а бедному как можется. - 过去是: 富人要哈有啥, 穷人得过且过。
А женятся: богатому как хочется, а бедному как можется. (Максимов) - 要说娶老婆, 富人是随心所欲, 穷人要量力而行.
худо-бедно
Экспедиции нужно, худо-бедно, десять автомашин. - 勘察队至少需要十辆汽车.
худо
худо - бедно - 至少; 起码
ПБР
(Партия бедноты России) 俄罗斯贫民党
родиться
родиться в бедной крестьянской семье - 出生在贫农家庭
скудный
1) 微薄的 wēibóde; (недостаточный) 不足的 bùzúde, 很少的 hěnshǎode; (бедный) 贫乏的 pínfáde
2) (бедный в каком-либо отношении) 缺少 quēshǎo, 缺乏 quēfá
беднота
комитет бедноты - 贫农会
городская беднота - 城市贫民
бедняжка
-и, 〈复二〉 -жек〔阳, 阴〕бедняга 的表爱.
куцый
3) перен. (неполный) 残缺不全的 cánquē bùquán-de; (ограниченный) 有限制的 yǒu xiànzhì-de; (бедный) 浅薄的 qiǎnbóde
лексикон
бедный лексикон - 语汇贫乏
когтить
-ит〔未〕кого-что〈旧〉用爪抓, 用爪撕. Орел ~ит бедную жертву. 鹰在用爪撕可怜的猎物。
безводный
1) (бедный влагой) 干旱[的] gānhàn[de], 干涸[的] gānhé[de]
затрясти
Затрясло мужиков пуще лихорадки. (Бедный) - 农夫们颤抖起来, 比发寒热病还厉害.
в китайских словах:
空乏
1) обеднеть, впасть в нищету; нуждающийся, бедный; бедность, нищета
落魄
1) остаться без средств к существованию, обеднеть, обнищать; потерять работу; бедный, незадачливый, без средств к существованию
变穷
беднеть, обеднеть
贫穷化
нищать, беднеть; пауперизация, обнищание
困约
впадать в нужду; беднеть, нищать
落槽
2) падать (о благосостоянии); беднеть
屈匮
пребывать в нужде; беднеть
толкование:
несов. неперех.Становиться бедным (2*1-3) или более бедным.
примеры:
(旧)
[直义] 农民发财, 就升为老爷, 老爷破产, 就降为农民.
[例句] - Есть господа, - заговорила мать, вспомнив знакомые лица, - которые убивают себя за народ, всю жизнь в тюрьмах мучаются... - Нм и счёт особый и почёт другой! - сказал Рыбин. - Мужик богатеет - в баре идёт, ба
[直义] 农民发财, 就升为老爷, 老爷破产, 就降为农民.
[例句] - Есть господа, - заговорила мать, вспомнив знакомые лица, - которые убивают себя за народ, всю жизнь в тюрьмах мучаются... - Нм и счёт особый и почёт другой! - сказал Рыбин. - Мужик богатеет - в баре идёт, ба
мужик богатеет - в баре идёт барин беднеет - к мужику идёт
“伊兹保,不要去抢别人的钱,众神会不悦的,再说,如今走在路上的只有难民,他们比我们还穷得多。”记得你说过这些话吗?还记得我不下地干活儿,搞得家里揭不开锅,把你气个半死吗?亲爱的,现在你再不能这么说了可得把那些话都吞回去了!我建议你配上馅饼,顺带塞些烤乌鸦!
Помнишь, как ты говорила: "Изибор, не ходи ты людей грабить, это богам неугодно. А потом, по этому большаку одни беженцы идут, а они еще бедней, чем мы!" Как ты бранилась, что я от работы в поле бегаю, а ничего домой не приношу? Ой родная, придется тебе все свои слова взять обратно. Да так взять, чтоб их у тебя всей деревней обратно изо рта вырвать не могли!
与自食其力相比,选择乞讨的人往往要贫穷地生活下去。
Попрошайка всегда будет беднее того, кто зарабатывает на жизнь своим трудом
今天世界上最穷的第一世界国家——但是曾经拥有伟大的远古文明。首都:泰拉科斯-皮桑缇克。
На сегодняшний день одна из беднейших стран первого мира, хотя когда-то была великой древней цивилизацией. Столица — Филакос-у-Пизантики.
他再穷也不会堕落到去偷钱。
Будь он ещё беднее, всё равно не опустился бы до воровства денег.
你被抢劫了,是吗?都没机会听到个名字吗?
Что, ограбили бедненького? Может, ты даже знаешь, кто это мог сделать?
哦糟糕!那幅画被偷了。哎,你太不走运了。拜拜喽。
О нет! Картину украли! О-о. Бедненький. Пока!
威伦地处西泰莫利亚,首府位于戈斯威伦,是全王国最贫困的省份。威伦的领地包括了仙尼德岛,这座岛上有著名的魔法学院,而仙尼德岛再加上戈斯威伦,便构成了整个省份最大的商业中心与交通枢纽。威伦是诺维格瑞贸易路线上的一站,这条路线还包括了西达里斯、维尔金、布鲁吉、辛特拉与其他南方地区。
Земля Велен со столицей в Горс Велене расположена на западе Темерии и является одной из беднейших провинций королевства. В ее территорию входит остров Танедд со знаменитой резиденцией чародеев и академией магии, которая, вместе с Горс Веленом, является двигателем торговли и развития для всей провинции. Через Велен проходит торговый путь в Новиград из Цидариса, Вергена, Бругге, Цинтры и других расположенных к югу королевств.
富者愈富, 贫者愈贫
богатые - все богаче, бедные - все беднее
就这样?加尔一想起来他的部落被撕成碎片就完全无法忍受,不是吗?可怜的家伙,他一直以来都被格鲁蒂尔达踩在脚下。
И что? Ярл не может смириться с мыслью, что все его племя порвали на клочки? Бедненький, сидит и дрожит под каблуком у великой Грутильды!
干净到不行。
Бедненько, но чистенько.
我是说,他们的东西还在他们身上,真是悲剧!一想到那些上好的材料和钱币就那么泡在水里,就叫人惊恐。
В смысле, печально то, что их пожитки все еще с ними! Страшно подумать: все эти материалы и монеты лежат там, бедненькие, в воде...
援助最贫穷者协商小组
Консультативная группа по оказанию помощи беднейшим слоям населения
政府间气候变化问题小组近期发布了令人担忧的数据,该数据是关于全球变暖在世界一些最穷困地区所造成的后果。
Межправительственная Группа по Изменению Климата не так давно опубликовала тревожные данные о последствиях глобального потепления в некоторых беднейших регионах мира.
现代内战非常可怕,它们无可挽回地影响了生活在地球上最贫困、也最令人绝望的环境中的民众。
Современные гражданские войны ужасны. В подавляющем большинстве случаев они затрагивают гражданское население в беднейших регионах планеты, находящееся в отчаянном положении.
而且,非洲的大量穷国也从主要来自美国的慈善事业巨大增长中获得了利 益。
Кроме того, многим беднейшим африканским странам помог экспоненциальный рост филантропии (в первую очередь в Соединенных Штатах).
蝶粉蜂黄都褪了
розовый цвет бабочек и жёлтый цвет пчёл поблёк ([c][i]обр.[/c]: женские придворные туалеты стали беднее[/i])
这不仅仅是人类的悲剧,而且也是经济发展的灾难,因为这在体制上降低经济增长并且使得最贫苦国家无法摆脱贫困。
Эти смерти - не только человеческие трагедии, но также и бедствие для экономического развития, поскольку они систематически снижают темпы экономического роста, что продолжает удерживать беднейшие страны в западне бедности.
морфология:
бедне́ть (гл несов непер инф)
бедне́л (гл несов непер прош ед муж)
бедне́ла (гл несов непер прош ед жен)
бедне́ло (гл несов непер прош ед ср)
бедне́ли (гл несов непер прош мн)
бедне́ют (гл несов непер наст мн 3-е)
бедне́ю (гл несов непер наст ед 1-е)
бедне́ешь (гл несов непер наст ед 2-е)
бедне́ет (гл несов непер наст ед 3-е)
бедне́ем (гл несов непер наст мн 1-е)
бедне́ете (гл несов непер наст мн 2-е)
бедне́й (гл несов непер пов ед)
бедне́йте (гл несов непер пов мн)
бедне́вший (прч несов непер прош ед муж им)
бедне́вшего (прч несов непер прош ед муж род)
бедне́вшему (прч несов непер прош ед муж дат)
бедне́вшего (прч несов непер прош ед муж вин одуш)
бедне́вший (прч несов непер прош ед муж вин неод)
бедне́вшим (прч несов непер прош ед муж тв)
бедне́вшем (прч несов непер прош ед муж пр)
бедне́вшая (прч несов непер прош ед жен им)
бедне́вшей (прч несов непер прош ед жен род)
бедне́вшей (прч несов непер прош ед жен дат)
бедне́вшую (прч несов непер прош ед жен вин)
бедне́вшею (прч несов непер прош ед жен тв)
бедне́вшей (прч несов непер прош ед жен тв)
бедне́вшей (прч несов непер прош ед жен пр)
бедне́вшее (прч несов непер прош ед ср им)
бедне́вшего (прч несов непер прош ед ср род)
бедне́вшему (прч несов непер прош ед ср дат)
бедне́вшее (прч несов непер прош ед ср вин)
бедне́вшим (прч несов непер прош ед ср тв)
бедне́вшем (прч несов непер прош ед ср пр)
бедне́вшие (прч несов непер прош мн им)
бедне́вших (прч несов непер прош мн род)
бедне́вшим (прч несов непер прош мн дат)
бедне́вшие (прч несов непер прош мн вин неод)
бедне́вших (прч несов непер прош мн вин одуш)
бедне́вшими (прч несов непер прош мн тв)
бедне́вших (прч несов непер прош мн пр)
бедне́ющий (прч несов непер наст ед муж им)
бедне́ющего (прч несов непер наст ед муж род)
бедне́ющему (прч несов непер наст ед муж дат)
бедне́ющего (прч несов непер наст ед муж вин одуш)
бедне́ющий (прч несов непер наст ед муж вин неод)
бедне́ющим (прч несов непер наст ед муж тв)
бедне́ющем (прч несов непер наст ед муж пр)
бедне́ющая (прч несов непер наст ед жен им)
бедне́ющей (прч несов непер наст ед жен род)
бедне́ющей (прч несов непер наст ед жен дат)
бедне́ющую (прч несов непер наст ед жен вин)
бедне́ющею (прч несов непер наст ед жен тв)
бедне́ющей (прч несов непер наст ед жен тв)
бедне́ющей (прч несов непер наст ед жен пр)
бедне́ющее (прч несов непер наст ед ср им)
бедне́ющего (прч несов непер наст ед ср род)
бедне́ющему (прч несов непер наст ед ср дат)
бедне́ющее (прч несов непер наст ед ср вин)
бедне́ющим (прч несов непер наст ед ср тв)
бедне́ющем (прч несов непер наст ед ср пр)
бедне́ющие (прч несов непер наст мн им)
бедне́ющих (прч несов непер наст мн род)
бедне́ющим (прч несов непер наст мн дат)
бедне́ющие (прч несов непер наст мн вин неод)
бедне́ющих (прч несов непер наст мн вин одуш)
бедне́ющими (прч несов непер наст мн тв)
бедне́ющих (прч несов непер наст мн пр)
бедне́я (дееп несов непер наст)