благосостояние
福利 fúlì
материальное благосостояние советских людей - 苏联人民的物质福利
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
福利, (中)福利; 富裕(生活)
личное благосостояние 个人福利
коллективное благосостояние 集体福利
средства на общее благосостояние 公益金
дело общественного ~ия 公共福利事业
поднять благосостояние народа 提高人民的福利
вывести (кого) на дорогу ~ия 使... 走上富裕的道路
уровень материального и культурного ~ия 物质文化生活水平
福利, 富裕, 丰衣足食
личное благосостояние 个人福利
общественное благосостояние 社会福利 подъём материального ~я народа 人民物质福利的提高
уровень материального и культурного ~я 物质生活和文化生活水平
обеспечить благосостояние 保证丰衣足食
благосостояние человеческого организма 人体的健全状态
[中](物质)福利; 顺利; 繁荣
福利; 物质保证; 繁荣, 昌盛
福利富裕; 物质保证
福利; 繁荣, 富裕
福利; 繁荣, 昌盛
福利, 物质福利, 繁荣昌盛
слова с:
в русских словах:
разорять
1) (разрушать благосостояние) 使...破产 shǐ...pòchǎn; (доводить до нищеты) 使...赤贫如洗 shǐ...chìpín rú xǐ
повышать
повысить благосостояние народа - 提高人民的福利
в китайских словах:
使走上富裕的道路
вывести на дорогу благосостояние
国民福利
народное благосостояние, национальное благосостояние
人体的健全状态
благосостояние человеческого организма
工人福利
благосостояние рабочих
人类福利
благосостояние человека; благополучие человека; благополучие человечества
提高人民的福利
поднять благосостояние народа
国祚
1) прочное благосостояние государства
退休福利
пенсионное благосостояние
福祉
счастье, благополучие, благо, благосостояние
福利
1) благосостояние, благополучие, материальные блага; социальное обеспечение; материальная помощь
社会福利 благосостояние общества
自傲
他自傲的是他的科研成果给社会增加了大量财富 он гордится тем, что его научные исследования существенно увеличили благосостояние общества
裕国
[обеспечивать] благосостояние и изобилие в стране
丰泰
2) благосостояние и достаток; жить богато и счастливо
社会福利
1) благосостояние общества
国计民生
планы развития экономики государства и улучшения благосостояния народа; национальная экономика и благосостояние народа; экономика страны и жизнь народа
职工福利
благосостояние сотрудников; социальное обеспечение работников; пособия и льготы рабочих и служащих
冷暖
3) благополучие, благосостояние
利福
благосостояние, благополучие, материальные блага
持盈
поддерживать свое благосостояние, удерживать свое высокое положение
福利腐败
благосостояние коррупции
持盈保泰
поддерживать свое благосостояние, держать в руках свою счастливую судьбу
提高福利
поднять благосостояние; подъем благосостояние; поднимать благосостояние; повышать благосостояние; повысить благосостояние
持满
1) поддерживать свое благосостояние; занимать высокое положение
员工福利
благосостояние работников, социальное обеспечение работников, социальный пакет
门祚
1) благосостояние рода, положение семьи
个人福利
личное благосостояние; личный благосостояние
养民
кормить и воспитывать народ, заботиться о народе; содержать народ в достатке, обеспечивать благосостояние населения
丰
丰杀 обеспечивать благосостояние или приводить к нищете
发旺
2) привести к подъему; принести счастье (благосостояние, подъем, напр. в новую семью)
国民财富
национальное благосостояние
发家
увеличить благосостояние семьи; разбогатеть
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.1) Обеспеченность необходимыми материальными и духовными благами.
2) устар. Хорошее физическое, душевное состояние.
синонимы:
см. благополучие, имуществопримеры:
丰杀
обеспечивать благосостояние или приводить к нищете
箴之曰: 民生在勤
наставляя его, [он] сказал: благосостояние народа зависит от его усердия
苏联人民的物质福利
материальное благосостояние советских людей
提高人民的福利
повысить благосостояние народа
中美洲区域的老龄化、卫生和福利
старение, здравоохранение и благосостояние в Центральноамериканском регионе
危地马拉家庭幸福协会
Гватемальская ассоциация за благосостояние семьи
生态系统与人类福祉:一个评估框架
Экосистема и благосостояние человека: рамки оценки
家庭和儿童福利
благосостояние семьи и детей
民众福利
благосостояние граждан
使…走上富裕的道路
вывести кого на дорогу благосостояние; вывести на дорогу благосостояние
第一时间了解今年的神谕,说不定就能快人一步,抢占发财的先机!
От толкования его предсказаний зависит наше благосостояние в будущем году.
这样给你做心理咨询让他感到不太舒服,但他真心很担心你的健康。
Давая тебе такие советы, он явно чувствует себя неловко, однако действительно переживает за твое благосостояние.
“很好。如果我们,夜间动物,齐心协力——就能组成一道壁垒,抵抗这个多事之秋!”男人朝你咧嘴笑了。“铲除那些企图破坏我们幸福的恶势力。”
Замечательно. Если мы, люди Вечера, будем держаться вместе, то станем оплотом на пути смутных времен, — улыбается тебе мужчина. — Мы искореним силы, что тщатся подорвать благосостояние нашего народа.
我觉得大领主并不∗在乎∗工人的福利。来,看看这个……
Я не думаю, что сюзерена слишком ∗заботит∗ благосостояние рабочих. Вот, смотрите...
很久很久以前,欧吉尔德无可救药地爱上爱丽丝,一位年轻漂亮的富家千金。她的父母同意了这桩婚事,他们似乎即将迎来圆满的结局。然而一场突如其来的不幸降临在伊佛瑞克的家庭。错误的决定和数年欠收铸成的铁链让这个曾经一度富裕的家庭背负沉重的债务。接着波索迪家族上门索债,蛮横的条款将伊佛瑞克家族逼到破产。在那之后,爱丽丝的父母改变心意,不愿履行婚约,并将爱丽丝许配给在牛堡学习的一位欧菲尔王子。在走投无路之下,欧吉尔德向镜子大师求助,很快取回财富、权力,以及对他最重要的未婚妻。似乎一切都很顺利,直到他发现许愿的副作用:他
Давным-давно Ольгерд влюбился в Ирис, красивую девушку из зажиточной семьи. Ее родители приняли его предложение руки и сердца, и история шла к, казалось бы, счастливому завершению, как вдруг на семью фон Эверек нахлынула волна несчастий. Череда неправильных решений и несколько лет неурожая оставили прежде богатую семью в огромных долгах. Семья Борсоди выкупила эти долги и потребовала немедленной выплаты, окончательно разорив фон Эвереков. Видя это, родители Ирис передумали по поводу будущего мужа своей дочери и обручили ее с офирским принцем, приехавшим в Оксенфурт на учебу. Отчаявшись, Ольгерд обратился к Господину Зеркало - и вскоре вернул свое благосостояние, влияние и - самое важное - свою помолвку. Все шло гладко, пока не обнаружился побочный эффект его желаний: сердце Ольгерда медленно превращалось в камень.
社会保险、福利待遇
Социальное страхование и благосостояние
不能为了他的政治野心而牺牲乌克兰的福祉。
Благосостояние Украины не должно быть принесено в жертву политическим амбициям президента.
欧洲的竞争法尤其允许政策制定者随意干涉,从而增加了不确定性,破坏了财富的创造并且损害了消费者的利益。
Европейский закон о конкуренции в особенности позволяет высокопоставленным чиновникам вмешиваться по своему усмотрению, увеличивая неуверенность и подрывая создание богатства и благосостояние потребителей.
结果导致了父母对女孩教育和福祉的投资不再毫无用处。
В результате у родителей появился смысл вкладывать средства в образование девочек и их благосостояние.
морфология:
благосостоя́ние (сущ неод ед ср им)
благосостоя́ния (сущ неод ед ср род)
благосостоя́нию (сущ неод ед ср дат)
благосостоя́ние (сущ неод ед ср вин)
благосостоя́нием (сущ неод ед ср тв)
благосостоя́нии (сущ неод ед ср пр)
благосостоя́ния (сущ неод мн им)
благосостоя́ний (сущ неод мн род)
благосостоя́ниям (сущ неод мн дат)
благосостоя́ния (сущ неод мн вин)
благосостоя́ниями (сущ неод мн тв)
благосостоя́ниях (сущ неод мн пр)