брать пример
(с кого-либо) 以...作榜样; 效仿
сын берёт пример с отца - 儿子以父亲为榜样
слова с:
в русских словах:
с
брать пример с кого-либо - 以...为榜样
в китайских словах:
师效
подражать, брать пример с, копировать, имитировать
观
4) guān считаться с...; брать пример, следовать примеру
书而不法, 后嗣何观? если писать то, что идет вразрез с законами, то с чего брать пример последующим поколениям?
宗法
3) подражать (кому-л., чему-л.); брать пример с (кого-л.); подражание (обычно хорошему)
效法
подражать (кому-л., чему-л.); брать пример с (кого-л.); подражание (обычно хорошему)
比
3) bǐ равняться на...; подражать (кому-л.); копировать, брать пример с...
比校民之有道者 брать пример с живущих по высоким принципам
官
3) * подражать; брать пример с...
官于天 брать пример у неба, подражать небесам
取法
брать пример с...; брать за образец, подражать, копировать; взять за правило
师
1) подражать; брать пример [с]; видеть идеал в...; руководствоваться
师古
учиться у древних; брать пример с древних
希古
стремиться подражать деятелям древности, стараться брать пример с древних
希慕
во всем подражать (кому-л.); брать пример с (кого-л.)
希
4) * следовать неотступно за (кем-л., в учении), брать пример (с кого-л.), подражать (кому-л.); равняться на (кого-л.)
则效
подражать (кому-л., чему-л.), брать пример с (кого-л.)
则
1) брать пример с (кого-л., чего-л.); подражать (кому-л., чему-л.); копировать
取法乎上
брать пример с тех, кто выше тебя; подражать тем, кто тебя превосходит; копировать лучшее; равняться на лучших
师法
1) * подражать, брать пример (с кого-л.)
以英雄为榜样
брать пример с героя; подражать герою; следовать примеру героя
当
当皆法其父母,奚若?а как получилось бы, если бы все стали брать пример со своих родителей?
синонимы:
см. подражать, пример, следоватьпримеры:
当皆法其父母, 奚若?
а как получилось бы, если бы все стали брать пример со своих родителей?
官于天
брать пример у неба, подражать небесам
比校民之有道者
брать пример с живущих по высоким принципам
书而不法,后嗣何观?
если писать то, что идёт вразрез с законами, то с чего брать пример последующим поколениям?
以...为榜样
брать пример с кого-либо
以…为榜样
брать пример с кого; брать за пример; брать образец
「阿喀洛斯人必须向我们的狮族对手学习。倘若我方信念之坚贞有若对方蛮猛之刚强,我们绝不会落败。」 ~阿喀洛斯皇后赛美狄
«Люди Акроса должны брать пример со своих противников, леонинцев. Если наша незыблемая вера будет под стать их неукротимой свирепости, мы станем непобедимы». — Кимеда, царица Акроса
是的,你没听错。你应该试着更像一击即溃·迈克一些:一个成功的运动员,一个克服了社会、肉体与精神障碍的∗励志人物∗。
Да-да, именно. Тебе надо брать пример с Контактного Мика: успешного спортсмена и ∗вдохновителя∗, преодолевшего социальные, физические и душевные препятствия.
你应该跟兰伯特学学这种权宜之计,把杀死巨魔的正义感放一边去。口袋里赚点钱才是真的。
Мог бы иногда брать пример с Ламберта - забыть хоть на время про идеалы и думать о деньгах.