брать в пример
см. брать за пример
举例
слова с:
в русских словах:
с
брать пример с кого-либо - 以...为榜样
в китайских словах:
打比
1) брать в пример; приводить в пример; к примеру, для примера
官
3) * подражать; брать пример с...
官于天 брать пример у неба, подражать небесам
以英雄为榜样
брать пример с героя; подражать герою; следовать примеру героя
则
1) брать пример с (кого-л., чего-л.); подражать (кому-л., чему-л.); копировать
则效
подражать (кому-л., чему-л.), брать пример с (кого-л.)
取法
брать пример с...; брать за образец, подражать, копировать; взять за правило
当
当皆法其父母,奚若?а как получилось бы, если бы все стали брать пример со своих родителей?
师
1) подражать; брать пример [с]; видеть идеал в...; руководствоваться
师古
учиться у древних; брать пример с древних
希慕
во всем подражать (кому-л.); брать пример с (кого-л.)
希古
стремиться подражать деятелям древности, стараться брать пример с древних
希
4) * следовать неотступно за (кем-л., в учении), брать пример (с кого-л.), подражать (кому-л.); равняться на (кого-л.)
师法
1) * подражать, брать пример (с кого-л.)
以古讽今, 旁敲侧击
брать примеры из истории в назидание современникам; использовать прошлое для высмеивания современного, говорить намеками; использовать прошлое для высмеивания современного, говорить обиняком
取譬
брать в качестве примера; пояснять примером, объяснять сравнением
以...为例
брать в качестве примера, рассматривать в качестве примера
观
4) guān считаться с...; брать пример, следовать примеру
书而不法, 后嗣何观? если писать то, что идет вразрез с законами, то с чего брать пример последующим поколениям?
效法
подражать (кому-л., чему-л.); брать пример с (кого-л.); подражание (обычно хорошему)
以古讽今 旁敲侧击
использовать прошлое для высмеивания современного, говорить обиняком (намеками), брать примеры из истории в назидание современникам
师效
подражать, брать пример с, копировать, имитировать
取法乎上
брать пример с тех, кто выше тебя; подражать тем, кто тебя превосходит; копировать лучшее; равняться на лучших
奉为楷模
брать как пример достойный подражания; принимать за образец; считать образцом
为例子
к примеру; (брать) в качестве примера
宗法
3) подражать (кому-л., чему-л.); брать пример с (кого-л.); подражание (обычно хорошему)
法
следовать [примеру]; брать за образец; подражать, копировать
观摩
1) учиться на (чьих-л.) достижениях; брать себе в пример (чьи-л.) качества; перенимать опыт; освоение опыта
比
3) bǐ равняться на...; подражать (кому-л.); копировать, брать пример с...
比校民之有道者 брать пример с живущих по высоким принципам
招女婿
взять зятя в дом: брать в примаки
примеры:
当皆法其父母, 奚若?
а как получилось бы, если бы все стали брать пример со своих родителей?
官于天
брать пример у неба, подражать небесам
比校民之有道者
брать пример с живущих по высоким принципам
书而不法,后嗣何观?
если писать то, что идёт вразрез с законами, то с чего брать пример последующим поколениям?
以...为榜样
брать пример с кого-либо
以…为榜样
брать пример с кого; брать за пример; брать образец
他是现任千岩军的教官,也是我的榜样。不过我相信,那个位置迟早也会是我的,呵呵。
Сейчас он инструктор Миллелитов, и я стараюсь брать с него пример. Вот только думаю я, что рано или поздно эта должность станет моей. ∗хихикает∗
「阿喀洛斯人必须向我们的狮族对手学习。倘若我方信念之坚贞有若对方蛮猛之刚强,我们绝不会落败。」 ~阿喀洛斯皇后赛美狄
«Люди Акроса должны брать пример со своих противников, леонинцев. Если наша незыблемая вера будет под стать их неукротимой свирепости, мы станем непобедимы». — Кимеда, царица Акроса
是的,你没听错。你应该试着更像一击即溃·迈克一些:一个成功的运动员,一个克服了社会、肉体与精神障碍的∗励志人物∗。
Да-да, именно. Тебе надо брать пример с Контактного Мика: успешного спортсмена и ∗вдохновителя∗, преодолевшего социальные, физические и душевные препятствия.
你应该跟兰伯特学学这种权宜之计,把杀死巨魔的正义感放一边去。口袋里赚点钱才是真的。
Мог бы иногда брать пример с Ламберта - забыть хоть на время про идеалы и думать о деньгах.
你最好省省你那些漂亮的贺词,拿我当榜样好好学学!这对我俩都好。
Лучше бы тебе не тратить время на комплименты, а брать с меня пример. Пользы будет больше.
兄弟会里的人都像你看齐,保持下去,战士。
Членам Братства стоит брать с тебя пример. Так держать, солдат.
我们是要当榜样的,如果你到处偷东西的话,根本不算榜样。
Люди должны брать с нас пример и какой пример мы им подаем? Воруем?
从此以后,我会保持开放的态度向您学习,撇开我的偏见跟先入为主的想法。
Отныне я буду стараться брать с вас пример, забыв о своих предубеждениях и предрассудках.
ссылается на:
以为榜样; 以...为榜样