ведерко
〔名词〕 小桶, 小罐
ведёрко, -а, 复-и, -рок, -ркам[中]ведро1解的指小 ведёрко 小桶; 量杯
小桶, 复-рки, -рок, -ркам(中)ведро 解的指小.
小水桶; 小桶; 小桶; 小罐
[中](ведро 的指小)小桶
小桶; 小水桶小桶; 小罐
茧桶(盛煮熟茧用)
小桶,小罐
复-рки, -рок, -ркам [中]
ведро
解的指小
小桶, 复-рки, -рок, -ркам(中)ведро 解的指小.
1. 小桶; 小水桶
2. 小桶; 小罐
小水桶; 小桶; 小桶; 小罐
[中](ведро 的指小)小桶
小桶; 小水桶小桶; 小罐
茧桶(盛煮熟茧用)
小桶,小罐
слова с:
в русских словах:
прикрепляться
2) (переходить в чье-либо ведение с целью обслуживания и т. п.) 把自己归...来得到服务 bǎ zìjǐ guī...lái dédào fúwù; (с целью снабжения) 把自己归...来得到供应 bǎ zìjǐ guī...lái dédào gōngyìng
уполномочивать
уполномочить на ведение дела - 委托代办事务
подчиняться
2) (быть в непосредственном ведении) 归...管辖 guī...guǎnxiá, 隶属于 lìshǔyú
прикреплять
2) (передавать в чье-либо ведение) 指定归 zhǐdìng guī; 指定由...负责 zhǐdìngyóu... fùzé; (для обслуживания) 指定由...服务 zhǐdìngyóu...fúwù; (для снабжения) 指定由...供应 zhǐdìngyóu...gōngyìng
ведение
находиться в ведении кого-либо - 归...管
административные дела находятся в ведении канцелярии - 行政事务归办公室管
не в моем ведении - 不属我管辖
ведение хозяйства - 主持家务
ведение собрания - 主持会议
ведение переговоров - 进行谈判
ведение протокола - 作记录
подчинять
3) (передавать в непосредственное ведение) 归... 领导 guī...lǐngdǎo; 划归...管辖 huàguī...guǎnxiá
бесхозяйственный
бесхозяйственное ведение дел - 不得法的经营事业
хозяйственный
4) (служащий для ведения хозяйства) 家务用的 jiāwù yòng-de
беременность
ведение беременности 产前检查
неприлично
она ведет себя неприлично - 她的行为不体面
корректно
он ведет себя корректно - 他对人有礼貌
коромысло
1) (для ведер) 扁担 biǎndan
исстари
так исстари ведется - 历来如此
вестись
работа ведется по плану - 工作是按计划进行的
вести
лестница ведет на крышу - 楼梯通往房顶
ложь к добру не ведет - 撒谎不会有好处
напрямую
Обмолот ведется напрямую. - 直接脱谷.
микропартия
〔阴〕一小批. Выпуск новых приемников ведется ~иями. 新收音机正在小批量生产。
в китайских словах:
一桶水果
ведерко с фруктами
小费桶
Ведерко для чаевых
足浴桶
тазик/ведерко для ножных ванн
一桶爆米花
ведерко попкорна
泡脚桶
тазик/ведерко, чтобы парить ноги
蔬菜甩干桶
ведерко для встряхивания овощей и удаления влаги
花桶
ведерко для цветов
汤桶
ведерко (кастрюля) с горячей водой для подогрева вина и др. напитков; также для отваров и горячей воды
桶
1) ведро; ведерко; бочка; бадья; бак; кадушка
толкование:
ср. разг.1) Уменьш. к сущ.: ведро (1).
2) Ласк. к сущ.: ведро (1).
примеры:
可是…现在又不是产鳟鱼的季节…去买一桶牡蛎,晚上好好逗你老婆开心吧!
Ну... Сейчас для форели не сезон... Купи лучше ведерко устриц, вот жена-то обрадуется!
морфология:
ведЁрко (сущ неод ед ср им)
ведЁрка (сущ неод ед ср род)
ведЁрку (сущ неод ед ср дат)
ведЁрко (сущ неод ед ср вин)
ведЁрком (сущ неод ед ср тв)
ведЁрке (сущ неод ед ср пр)
ведЁрки (сущ неод мн им)
ведЁрок (сущ неод мн род)
ведЁркам (сущ неод мн дат)
ведЁрки (сущ неод мн вин)
ведЁрками (сущ неод мн тв)
ведЁрках (сущ неод мн пр)