возбуждение
1) (действие) см. возбуждаться
для возбуждения аппетита - 为了激起食欲
возбуждение иска - [民事的]起诉
возбуждение колебаний - 振汤激励
2) (состояние) 激动 jīdòng, 兴奋 xīngfèn
не в состоянии заснуть от возбуждения - 兴奋得睡不着觉
прийти в возбуждение - 发生激动情绪
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
возбудить-возбуждать 的
возбуждение интереса 引起兴趣
возбуждение любопытства 引起好奇
возбуждение ненависти 引起憎恨
возбуждение вкуса 刺激味觉, 引起食欲
возбуждение деятельности сердца 刺激心脏活动
возбуждение чувствующего нерва 刺激感觉神经
возбуждение нервной системы 刺激神经系统
средство к ~ю испарины < 医>发汗剂
возбуждение вопроса 提出问题
возбуждение иска ( 或 судебного дела, преследования) 提起诉讼, 起诉
возбуждение к революционной борьбе за свобобу 激起争取自由的革命斗争
возбуждение поля < 技>激场, 场激励
возбуждение тока в проводнике < 技>导线中电流的激励
возбудиться-возбуждаться2解的
нервное возбуждение 神经紧张
сильное возбуждение 十分紧张(或兴奋)
заметное возбуждение 明显的兴奋
прийти в возбуждение 激动(或紧张, 兴奋)起来
испытывать возбуждение 感到兴奋(或紧张, 激动)
проявлять возбуждение 表现出兴奋(或紧张, 激动)
Через несколько времени возбуждение взяло верх, он (больной) вскочил с постели и по-прежнему забегал по больнице. (Гаршин) 过了不久病人兴奋起来, 跳下了床, 又像先前一样在医院里满处跑
Слова оратора вызвали сильное возбуждение среди аудитории. 演讲人的话使听从十分激动
(9). (Невская) застала Чопа в величайшем возбуждении. Он ходил по комнате и ругал кого-то страшными словами. (Паустовский) 涅夫斯卡娅见到乔普正在气头上. 他满屋走来走去, 用可怕的字眼在骂什么人
3. <生理>兴奋
~и торможение в коре больших попушарий головного мозга 大脑半球皮质的兴奋与抑制
передача ~я 兴奋的传递
4. 愤怒, 不满(同义 возмущение)
народное возбуждение 民愤
общее возбуждение людей 人们普遍不满
1. 1. 引起; 刺激
2. 激动; 紧张; 兴奋
2. 激励; 励磁
3. 励磁, 激磁, 激励; 激发, 激动
刺激; 引起; 激动; 紧张; 兴奋; 激励; 励磁; 励磁, 激磁, 激励; 激发, 激动
[中]刺激, (使)兴奋, 激励; 激起, 引起; (使)紧张; 提出, 提起; [电]激磁
引起; 刺激|激动; 紧张; 兴奋激励; 励磁励磁, 激磁, 激励; 激发, 激动激励
①激励, 励磁, 扰动②驱动, 驱动信号③激发, 产生④引发, 引燃, 引爆, 产生
возбудить—возбуждать 的动
возбуждение интереса 引起兴趣
возбуждение аппетита 刺激食欲
возбуждение иска (或дела)〈 法〉起诉
возбуждение деятельности сердца 刺激心脏活动
возбуждение кого к революционной борьбе 发动…参加革命斗争
2. 兴奋, 紧张, 激动
прийти в возбуждение 激动(紧、兴奋)起来
испытывать сильное возбуждение 感到十分激动(兴奋)
нервное возбуждение 神经紧张(兴奋)
возбуждение и торможение〈 生理〉兴奋与抑制
3. 愤怒, 不满
народное возбуждение 民愤
возбуждение 激发, 激动
1. 兴奋, 激发
2. 激励, 励磁
асинхронное возбуждение 异步激励
быстродействующее возбуждение 快速励磁
дифференциальное возбуждение 差绕激励
зависимое возбуждение 自激
искровое возбуждение 火花激励
квадратичное возбуждение 两极激磁
магнитное возбуждение 激磁
независимое возбуждение 他励
нормальное возбуждение 正常励磁
параллельное возбуждение 并激, 分激
параметрическое возбуждение 参数激励
последовательное возбуждение 串激
смешанное возбуждение 复激
ступенчатое возбуждение атома 原子逐级激励
тепловое возбуждение 热激励
ударное возбуждение 碰撞激励, 脉冲激励
возбуждение выше нормального 过激
возбуждение генератора 发电机激磁
возбуждение детонации 起爆
возбуждение дуги 引弧, 激弧
возбуждение импульсами 脉冲激励
возбуждение колебаний 振荡激励, 起振
возбуждение ниже нормального 欠激
возбуждение поля 场激
возбуждение спектра 光谱激发
возбуждение ударами 冲击激励
Дойдя до органа, возбуждение вызывает реакцию с его стороны. 兴奋传至器官后, 就会引起反应
Энергия химических реакций - другой источник возбуждения люминесценции. 化学反应能是激发荧光的另一原因
Для возбуждения криолюминесцентного освещения необходима скорость охлаждения от 0, 1 до 30 градусов Цельсия в секунду. 为产生低温荧光需要每秒钟0.1℃到30℃的冷却速度
激磁; 激励, 激发, 磁动势; (变压器)磁化电流
(возбудить)激励励磁, 激磁引起, 激起
激发, 激动, 激励, 励磁, 扰动, 激动的心情
①激励, 激磁, 励磁 ②激起, 挑起 ③兴奋
(excitation)激发, 激磁, 励磁
①兴奋, 激动, 激发 ; ②[理]激磁
①激励, 励磁, 驱动②扰动, 打扰
紧张情绪, 兴奋; 激励[无]
激励, 激发; 励磁; 推动
激磁, 励磁; 激振; 激发
①激励②励磁③激发, 激动
激发, 激动; [电]激磁
激励,激发;励磁;刺激
励磁, 激发, 激励
激发, 激动; 励磁
激发, 激励; 激磁
①激励, 激发②励磁
激励, 励磁, 励弧
激发, 激励; 励磁
激励, 激发, 扰动
激励激发; 励磁
刺激; 兴奋
提起, 提出
励磁; 激励
刺激, 激励
激发, 激励, 激磁
激发, 激磁, 励磁
激励;励磁; 1.激发,激动;2.激励,励磁;3.扰动; 激励,励磁
в русских словах:
электризовать
3) перен. (приводить в возбуждение) 使...激动 shǐ...jīdòng, 使... 激昂 shǐ...jī'áng
заволноваться
(встревожиться) 焦急不安起来 jiàojí bùānqilai; (прийти в возбуждение) 激动起来 jīdòngqilai; (о море) 波动起来 bōdòngqilai
в китайских словах:
光子激发
фотонное возбуждение
触发脉冲
запускающий импульс; пусковой импульс; триггерное возбуждение
非弹性散射激发
возбуждение неупругого рассеяния
缓期起诉
отсрочить возбуждение уголовного дела
过度剌激
чрезмерное возбуждение
振荡激励
эл. возбуждение колебаний
无根据诉讼
сутяжничество; злонамеренное безосновательное возбуждение судебных дел
郁摇
подъем, радостное возбуждение; радостно-возбужденный; испытывать душевный подъем
汹汹拳拳
приходить в возбуждение; волноваться; шуметь
制激
сдерживать волнение, подавлять возбуждение
调词架讼
подбивать (кого-л.) на возбуждение тяжбы (о судейском ярыжке, наживающемся на судящихся)
树敌
наживать врагов; вызывать вражду к себе; возбуждение вражды к себе
串激
эл. последовательное возбуждение; сериес[ный]
立案
1) возбуждение дела; возбуждать (уголовное, гражданское или административное) дело; возбуждать производство по делу
情绪激动
эмоциональное возбуждение, эмоциональное потрясение, взволнованность
汹动
бурлить, волноваться; приходить в возбуждение (волнение, смятение)
神经兴奋
нервная возбудимость, нервное возбуждение
励磁
возбуждение (магнитных силовых линий)
欲火焚身
половое возбуждение, вожделение, похоть; досл. огонь страстей сжигает тело
欢腾
шумно развеселиться; испытать радостное возбуждение; веселое оживление, подъем от испытываемого счастья; ликование
一时激动
минутная горячность; внезапное возбуждение; сиюминутный порыв
天吏
3) кит. астр. Тяньли (скопление звезд, считающееся несчастливым; при определенном его положении табуировалось, напр., возбуждение тяжбы, прибытие к месту службы)
满载励磁
полное возбуждение
震
2) Чжэнь (51-я гексаграмма «Ицзина» «Возбуждение», «Молния»)
性起
давать волю гневу; сердиться, вспыхивать; войти в раж, разойтись, увлечься; взволноваться, возбудиться, прийти в возбуждение
起兴
1) вдохновляться, обретать вдохновение; проявлять интерес, возбуждать вкус (желание, напр. к поэтическому творчеству)
2) возбуждаться; подниматься; испытывать половое возбуждение; подъем полового чувства; эрекция
诱喷
induced flow, вызванный поток; возбуждение фонтанирования
激
2) приходить в возбуждение; волноваться; раздражаться, гневаться; воодушевляться
2) возбуждать, волновать, раздражать; подстрекать; подбодрять; воодушевлять; подначивать
激起食欲 возбуждать аппетит
直接激发
прямое возбуждение
激昂
1) возбуждаться; испытывать подъем, бурно реагировать; пылать (напр. гневом); взволноваться; вспыхнуть, вспылить; патетический, возбужденный; экзальтированный; возбуждение, волнение; экзальтация; пафос; пламенный, бурный, одухотворенный
3) возбуждать, раздражать; гневить
升压反射
мед. прессорный рефлекс; рефлекторное возбуждение сосудодвигательного центра
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.1) Процесс действия по знач. глаг.: возбуждать (1,2,4,5).
2) Состояние по знач. глаг.: возбуждать (3), возбуждаться (1).
3) Состояние недовольства, возмущения какими-л. порядками, социальными установлениями и т.п.
4) Реакция живой клетки на раздражение внешней среды, заключающаяся в переходе из состояния относительного физиологического покоя к деятельности.
синонимы:
побуждение, подбивание, подговаривание, подзадоривание, подстрекательство, наущение, агитация; импульс, стимул, толчок, аффект. Ср. <Влияние>. См. влияние, побуждениепримеры:
[民事的]起诉
возбуждение иска
振汤激励
возбуждение колебаний
发生激动情绪
прийти в возбуждение
通电, 激励
подача напряжения, возбуждение
立案并受理刑事案件
(刑事案件的立案和受理)
(刑事案件的立案和受理)
Возбуждение уголовного дела и принятие его к своему производству
法院对案件立案受理,是案件进入民事诉讼的程序开始
возбуждение и принятие дела судом к своему производству является началом процедуры гражданского судопроизводства по делу
刑事案件的提起
возбуждение уголовного дела
公诉案件的提起
возбуждение уголовного дела публичного обвинения
自诉案件的提起
возбуждение уголовного дела частного обвинения
自诉刑事案件的提起
возбуждение уголовного дела частного обвинения
诉讼的提起
возбуждение производства; подача иска
引起情绪烦躁
привести в возбуждённое состояние, вызвать повышенное возбуждение
过激(励)过激励
излишне большое возбуждение
热激发, 热骚动(电子的)
тепловой возбуждение
他激(励), 单独激励
независимое возбуждение
脉冲激励, 冲击(碰撞)激励
ударное возбуждение
参数激励(控制论中用语)
параметрическое возбуждение
斯托克斯激发(励)
стоксово возбуждение
场励场激(励)场激励
возбуждение поля
他激(励), 单独激励他激励
независимое возбуждение
激磁, 磁激(励)磁励
магнитное возбуждение
过激{励}
излишне большое возбуждение
热激励{作用}
термическое возбуждение
磁激{励}
магнитное возбуждение
场激{励}
возбуждение поля
热激发{作用}
тепловое возбуждение; термическое возбуждение
串励, 串激
сериесное возбуждение; последовательное возбуждение
过励, 过激
возбуждение выше нормального
你好,很高兴再一次见到你,<name>!你在奥达曼的发现使探险者协会兴奋不已。协会一直都在努力揭开你所发现的那张白金圆盘的秘密。你来的正是时候,我可以和你分享一下我们的最新进展!
И снова примите мои поздравления, <имя>! Ваша ульдаманская находка привела всю Лигу исследователей в такое возбуждение! Лига пыталась разгадать тайны найденных вами миниатюрных платиновых дисков. Ваше неожиданное прибытие сюда, в Зал, дает мне возможность сказать вам, что мы, похоже, наткнулись на нечто великое!
警督注意到你很激动,张开嘴想要说什么,不过后来还是决定放弃,只是摇了摇头。
Лейтенант замечает твое возбуждение и открывает рот, чтобы что-то сказать, но потом просто машет рукой и качает головой.
所以——当他们把你吊起来的时候,你性致盎然了?
Так что, ты испытывал сексуальное возбуждение, когда тебя вешали?
对于我来说并不像那样。我有的是状态,没有情绪。举个例子,我会对意想不到的糖分奖励感到兴奋,不过这并不重要。
У меня все иначе. У меня нет эмоций, лишь состояния. Например, я испытываю возбуждение, когда получаю неожиданное сладкое вознаграждение. Но это неважно.
酒精让他的血液沸腾、激动不安。它在燃烧!
В его крови кипит алкоголь — отсюда и возбуждение. Пошел огонь!
“色情文学”的唯一目的就是刺激人的视觉,来唤起性兴奋——你提出的修改建议也是如此。
Единственное предназначение порнографии — стимулировать органы зрения, чтобы вызвать сексуальное возбуждение. Модификации, которые ты предлагаешь, обладают тем же эффектом.
好怀念战前出门购物的时光。找到完美商品时的快感。家里有新东西的兴奋。
Я так скучаю по довоенным закупочным экспедициям. О, это возбуждение, когда удается найти идеальный товар. О, это блаженство, когда в доме появляется что-то новое!
初步测试证实方法可行。辐射吸收量是目前自动推进式核聚变引擎的15倍之多。可惜还有一些问题需要解决。金离子激发虽能产生可吸收的电子,但同时也会造成大量余热。虽然从巨观尺度来看余热并不算多,但由于剪力模数低,纳米布料中的金悬浮物很快开始分解。我们得试着改变金的注入模式,才能生产更细的线穿过材料。表面积增加应能帮助散热,就像散热片那样。
Первичное тестирование подтвердило обоснованность методологии. Аккумулирование радиоактивной энергии в 15 раз превышает показатели современных автомобильных ядерных двигателей. К сожалению, еще остается решить некоторые проблемы. Ионное возбуждение в золоте, освобождающее аккумулируемые электроны, производит серьезные тепловые отходы. С точки зрения макросистем, тепло незначительное, но из-за низкого модуля сдвига золотая подвеска в наноплетении быстро разрушается при серьезной нагрузке. Попробуем изменить систему дозирования золота, чтобы создать более тонкие нити в материале. Увеличенная площадь поверхности может помочь с рассеиванием тепловой энергии подобно радиатору.
морфология:
возбужде́ние (сущ неод ед ср им)
возбужде́ния (сущ неод ед ср род)
возбужде́нию (сущ неод ед ср дат)
возбужде́ние (сущ неод ед ср вин)
возбужде́нием (сущ неод ед ср тв)
возбужде́нии (сущ неод ед ср пр)
возбужде́ния (сущ неод мн им)
возбужде́ний (сущ неод мн род)
возбужде́ниям (сущ неод мн дат)
возбужде́ния (сущ неод мн вин)
возбужде́ниями (сущ неод мн тв)
возбужде́ниях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
1) 激动起来 jīdòngqilai, 兴奋起来 xīngfènqilai
2) юр. 启动 qǐdòng