всю ночь напролёт
通宵达旦
работал всю ночь напролёт - 整整地工作了一夜
连夜; 彻夜
asd
слова с:
в русских словах:
ночь
всю ночь напролет - 通宵达旦
устрашение
И всю ночь тяжелые танки гнали врагов прочь от родной земли, на устрашение всем будущим посягателям и зачинщикам. (Атаров) - 重型坦克整夜驱赶敌人离开国土, 震慑所有那些未来的进犯者和罪魁.
простонать
раненый простонал всю ночь - 伤员哼了一夜
от зари до зари
1) (весь день) 从日出到日没; 整天 2) (всю ночь) 从日没到日出; 终夜
маяться
больной маялся всю ночь - 病人痛苦了一整夜
весь
всю ночь - 整夜
в китайских словах:
终夜
вся (целая) ночь; всю ночь напролет, до самого рассвета
成
他成夜不睡 всю ночь напролет не спит
终夕
вся ночь; всю ночь, целую ночь, всю ночь напролет
连
连夕 несколько вечеров подряд; всю ночь напролет
通夜
вся ночь; всю ночь напролет
夜终
всю ночь напролет, в течение всей ночи
彻晓
всю ночь напролет, до рассвета
彻夜
всю ночь напролет, до рассвета
彻
彻旦 до утра, всю ночь напролет
昔
通昔不寐 всю ночь напролет не смыкаю я глаз
примеры:
通昔不寐
всю ночь напролёт не смыкаю я глаз
彻旦
до утра, всю ночь напролёт
连夕
несколько вечеров подряд; всю ночь напролёт
他成夜不睡
всю ночь напролёт не спит
整整地工作了一夜
работал всю ночь напролёт
通宵看书
читать всю ночь напролет
荆棘谷的夜晚十分美丽。天空点缀着群星,月光透过树叶的缝隙照在这里。我可以一整晚都看着星星。
Ночь в Тернистой долине – это нечто необыкновенное. В небе полно звезд, а луна светит сквозь листву, прямо сюда... Я могу любоваться этим небом всю ночь напролет.
双方的斗智斗勇,往往是辛焱取得胜利——她总是能找到可以演唱的地方,以神速搭建起舞台,与观众们一夜欢歌。
Это соревнование в смекалке и мужестве обычно выигрывает Синь Янь - она всегда может найти, где провести концерт, молниеносно строит сцену и зажигает со слушателями всю ночь напролёт.
真是太棒了!整夜的美酒、女人、好歌和赌博…
Здесь просто чудно. Вино, женщины, песни и игры в кости всю ночь напролет...
你和希贝尔玩骰子消遣,一边笑一边喝酒,度过了这一夜。
Вы с Себиллой всю ночь напролет играете в кости, смеетесь и напиваетесь.
嘿,爸爸和妈妈们,你们准备好在镇里晚上出去玩吗?
Эй, мама и папа, вы готовы веселиться всю ночь напролет?