выбраться из кольца окружения
突围, 突破包围圈
слова с:
вырваться из кольца окружения
кольцо окружения
выбраться
окружение
кольцевание
кольцевать
кольцеваться
кольцевидный
кольцевой
кольцеобразный
кольцеплан
кольцо
кольцо-калибр
кольцо-съёмник
кольцовка
кольцокалибр
в русских словах:
в китайских словах:
封闭合围圈之口
замыкание кольца окружения
收网
2) сжимать кольцо окружения
诱敌深入瓮中鳖, 集中兵力来收网。 Заманить противника в ловушку как черепаху в кувшин, сосредоточить военные силы и сжать кольцо окружения.
压缩包围圈
сжимать кольцо окружения
包围圈
кольцо окружения
从内面突破包围圈
прорывать изнутри кольцо окружения
合拢包围圈
сомкнуть кольцо окружения
使包围圈合拢
замкнуть кольцо окружения
从外面突破包围圈
прорывать извне кольцо окружения
突破包围圈
прорывать кольцо окружения
压缩合围圈
сжимать кольцо окружения
合围圈
кольцо окружения, окружение
解围
1) вывести из окружения, прорвать кольцо осады
左闯右撞
两位武士左闯右撞终于冲出了包围圈 два воина нападая справа и слева атаковали кольцо окружения
阹
2) кольцо окружения дикого животного во время охоты
陷入重围
попасть в осаду, попасть в окружение, очутиться в кольце
圈
1) quān кольцо; круглое отверстие; круг, окружность; кружок, виток, петля (кружева, сети); круговой, кольцевой
包围圈 кольцо (район) окружения
参围
окружить тройным кольцом (втрое превосходящими силами)
周匝
1) описывать круг, окружать, брать в кольцо; круг, окружность; вокруг
围得水泄不通
окружить плотным кольцом
把紧紧围困
окружать плотным кольцом
包围得水泄不通
окружить плотным кольцом
把 紧紧围困
окружать плотным кольцом
环行线
кольцевая (окружная) линия (дороги); кольцо
还
4) huán брать в кольцо, окружать
包围
1) охватывать; окружать; осаждать; блокировать; взять в кольцо; охват; окружение; осада; блокада
外围
1) уст. окружать; взять в кольцо; окружение; охват
围追堵截
взять в кольцо, кольцо; окружить, окружение; устроить облаву