вытаращить
сов. см. таращить
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# ссылается на
睁大, 瞪, , -щу, -щишь; -щенный(完)
вытаращивать, -аю, -аешь(未)что <口>睁大, 瞪起(眼睛)
-щу, -щишь; -щи 及-щь[完]〈口语〉睁大(眼睛)
вытаращить глаза 睁大眼睛, 瞪眼 ‖未
вытаращивать, -аю, -аешь 及
таращить
睁大, 瞪, , -щу, -щишь; -щенный(完)
вытаращивать, -аю, -аешь(未)что <口>睁大, 瞪起(眼睛)
睁大, 瞪, -щу, -щишь; -щенный(完)
вытаращивать, -аю, -аешь(未)что <口>睁大, 瞪起(眼睛)
睁大; 竖起
竖起; 睁大
что <口>睁大, 瞪起(眼睛)
слова с:
в русских словах:
вытаращивать
〔未〕见 вытаращить.
таращить
вытаращить, разг.
в китайских словах:
瞠
瞠目(眼) вытаращить глаза, уставиться
瞠目结舌
вытаращить глаза и привязать язык (обр. в знач.: опешить, остолбенеть, онеметь, обалдеть, от конфуза лишиться дара речи, разинувши рот, вытаращив глаза)
黑虎
2) диал. вытаращить, выпучить (глаза)
目瞪口呆
вытаращить глаза и раскрыть рот (от изумления); остолбенеть, обалдеть, быть ошарашенным
巴瞪眼儿
уставиться, вытаращить глаза (в удивлении, изумлении)
伸腿瞪眼
протянуть ноги и вытаращить глаза (обр. в знач.: умереть)
瞪大眼睛
глаза на лоб лезут; выпучить глаза, вытаращить глаза
睁
睁大(圆)眼睛 вытаращить глаза
张大
2) широко раскрыть (глаза, рот), вытаращить, раззявить
呆登登
обалделый, ошалелый; тупо уставиться, вытаращить глаза; пристально, упорно, тупо
横眉瞪眼
вздыбить брови и вытаращить глаза (обр. в знач.: сделать зверское выражение лица; со свирепым видом)
呆瞪瞪
обалделый, ошалелый; тупо уставиться, вытаращить глаза; пристально, упорно, тупо
两眼发直
остолбенело уставиться, вытаращить глаза
呆邓邓
обалделый, ошалелый; тупо уставиться, вытаращить глаза; пристально, упорно, тупо
瞪得大大
широко вытаращить
толкование:
сов. перех. разг.см. вытаращивать.
примеры:
瞠目(眼)
вытаращить глаза, уставиться
瞪他一眼
вытаращить глаза
睁大(圆)眼睛
вытаращить глаза
ссылается на:
вытаращить, разг.