таращить глаза
睁大眼睛; 瞪眼
слова с:
таращить глаза на кого-что-либо
таращить
таращиться
глазастый
Глазго
глаз
глазерит
глазет
глазетовый
глазеть
глазик
глазированный
глазирователь
глазировать
глазировка
глазище
глазки
глазник
в китайских словах:
睁大眼睛
широко раскрыть глаза; таращить глаза
瞪眙
таращить глаза; уставиться
睆
косить (вращать) глазами, таращить глаза, показывать белки глаз
瞪眼
1) таращить глаза, уставиться
瞠
гл. всматриваться; таращить (глаза)
直眉瞪眼
распрямлять брови и таращить глаза (обр. в знач.: а) злиться, быть в бешенстве; б) глупый вид)
瞠目
таращить глаза, таращиться, уставиться на что-л.
直眉竖眼
распрямлять брови и таращить глаза (обр. в знач.: а) злиться, быть в бешенстве; б) глупый вид)
惊奇得把眼睛瞪得溜圆
таращить глаза от удивления
看呆
таращить глаза, дураком глядеть (на что-л.; от удивления, восхищения)
睽
1) таращить глаза, уставиться; изумляться, удивляться
干
干瞪眼 зря таращить глаза, пучить глаза в бездействии
干瞪眼
беспомощно таращить глаза, смотреть в бессилии
胡子
吹胡子瞪眼 дуть в усы и таращить глаза (обр. в знач.: выходить из себя а) от гнева; б) из страха разоблачения)
瞪视
1) пристально смотреть, уставиться, таращить глаза
鹗眙
таращить глаза [как скопа] от страха
瞪出
уставиться, пристально смотреть, таращить глаза
勒
勒起眼 таращить глаза
瞪眼睛
делать глаза; вылупить глаза; выкатить глаза; таращить глаза
синонимы:
см. глядеть, смотреть, удивлятьсяпримеры:
勒起眼
таращить глаза
睁大眼睛看; 瞪大眼睛看
таращить глаза на кого-что
睁大眼睛看
таращить глаза на кого-что
努眼睛
таращиться, пучить глаза
“他就坐在那里,死盯着我,一言不发。他的眼睛,好像……鱼眼,没有眉毛,没有睫毛……活脱脱两颗水球包裹的黑石头。一片死寂中,他就那样凝视着我,这却比被痛打我一顿更让我不寒而栗。”
Он только сидел и молча таращился на меня. Глаза у него были такие... ну, какие-то рыбьи, что ли. Без бровей, без ресниц... Какие-то водянистые шарики, и в каждом — черное ядрышко. Он таращился на меня и молчал. И этим угнетал еще больше, чем избиениями.
撇开羞耻心不谈,这真的让人无法不盯着看。
Ну да, безобразие. Но глаза сами таращатся.
抛开羞耻心不谈,这真的让人无法不盯着看。
Ну да, безобразие. Но глаза сами таращатся.