в одно ухо входит, в другое - выходит
这耳朵进, 那耳朵出
слова с:
в одно ухо вошло, в другое вышло
выходит
выходить
входить
выходимость
другой
одно
одно-однозначный
одноадресный
одноактный
одноанодный
одноатомность
одноатомный
однобалочный
однобарабанный
однобитовый
в китайских словах:
东方不亮西方亮
когда на востоке темно, то светло на западе; обр. не повезло в одном-повезет в другом; выход всегда найдется; кривая вывезет
当作耳旁风
в одно ухо влетело, в другое вылетело; отнестись пренебрежительно
随听随忘
забывчивый слушатель; в одно ухо влетело, в другое вылетело
左耳进,右耳出
посл. в одно ухо вошло, в другое вышло
讲归讲,听归听
обр. в одно ухо влетело, в другое вылетело; не слушать говорящего
左耳进右耳出
в одно ухо вошло, в другое вышло
примеры:
这耳朵进; 那耳朵出
в одно ухо входит, в другое выходит у кого
这耳朵进, 那耳朵出
в одно ухо входит, в другое выходит у кого
[直义]这只耳朵听进去了, 又从那只耳朵里跑了; 这个耳朵听了, 那个耳朵冒了; 一个耳朵进, 一个耳朵出; 左耳进, 右耳出.
[释义]不理睬人家说的话; 不注意倾听(领悟)人家的意思.
[例句]Ну, всё равно, у меня в одно ухо вошло, в другое вышло. 唉, 无所谓, 我左耳进, 右耳出.
[释义]不理睬人家说的话; 不注意倾听(领悟)人家的意思.
[例句]Ну, всё равно, у меня в одно ухо вошло, в другое вышло. 唉, 无所谓, 我左耳进, 右耳出.
в одно ухо вошло входит В другое вышло выходит