гладеть
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
в русских словах:
ровнять
1) (делать гладким, ровным) [弄]平 [nòng] píng
соизволение
Я должна была сама распорядиться, без вашего соизволения. (Гладков) - 我应该自行处理, 不征求你们同意.
ласкать
1) 抚弄 fǔnòng; (гладить) 抚摩 fǔmó
ровный
1) (гладкий) 平的 píngde, 平坦的 píngtǎnde
венчаться
колонны венчались гладким карнизом - 柱子的顶是光滑的檐
зеркальный
зеркальная гладь озера - 湖水如镜; 镜一般的湖面
гладко. . .
(复合词前一部分)表示 1) "平滑的”、“肥胖的”之意, 如: гладкошерстый(动物的)毛平整光滑的. гладколицый 脸部肥胖的. 2) “无花纹的”、“单色的”之意, 如: гладкокрашеный 素色的.
шебаршить
Ну-ка, слушай: чего это они шебаршат? (Гладков) - 喂, 你听一听, 他们这是为啥在嚷嚷? —
гладкий
гладкая дорога - 平坦的道路
гладкая кожа - 光滑的皮肤
гладкая речь - 流利的话
гладкий стиль - 平顺(流畅)的文体
гладко
гладко выбритый - 脸刮得光滑
гладко говорить - 流利地说话
гладко пишет - 写得流畅
собрание прошло гладко - 会开得很顺利
гладить
гладить ребенка - 爱抚小孩
гладить по волосам - 抚摸头发
выравнивать
1) (делать ровным, гладким) 弄平 nòngpíng, 平整 píngzhěng, 使...平坦 shǐ... píngtǎn, 修平, 找平, 直线校准, 校直, [测] 定线, (直线)对准, [电] 补偿, 均衡
волновать
ветер волнует морскую гладь - 风吹海面波浪
рисковый
Разведка-рисковое дело …очень даже интересное. (Гладков) 侦察是冒险的事…甚至是很有趣的事.
гладь
гладь озера - 平静的湖面
полизать
Ну-ка, кто из вас сумеет языком железку полизать? (Гладков) - 喂, 你们谁能用舌头舔一舔这小铁块?
глаже
гладкий 和 гладко 的比较级.
глажение
гладить 的名词; 熨平, 熨好
благодать
Тишь да гладь, да божья благодать - 富足安康, 丰衣足食
примеры:
别担心。比起打扮整齐的花花公子,女人更喜欢丑男人。
Не расстраивайся. Женщины таких любят больше, чем гладеньких мальчиков.
那石化蜥蜴的声音又快又响,看来够厉害。
Василиска гладенько убить - это добрый знак.