заваливать
1) (засыпать) 填满 tiánmǎn; (наполнять) 堆满 duīmǎn; (загромождать) 堵塞 dǔsè
заваливать яму песком - 用沙子把坑填满
завалить двор мусором - 院子里堆满垃圾
завалить выход - 堵塞出口
2) разг. (снабжать в изобилии) 摆满 bǎimǎn, 堆满 duīmǎn
магазины завалены товарами - 各铺子里堆满(摆满)商品
3) (засыпать сверху) 埋住 máizhù, 埋没 máimò
дорогу завалило обвалом - 山崩埋没了道路
4) (накренять, обрушивать) 弄倒 nòngdǎo, 拆倒 chāidǎo; 使...倾斜 shǐ...qīngxié, 使偏斜, 倾倒
заваливать стену - 把墙弄倒
заваливать забор - 拆倒板墙
5) (терпеть неудачу) разг. 弄坏 nònghuài, 弄糟 nòngzāo, 搞糟 gǎozāo
заваливать дело - 把事情搞糟; 弄坏事情
заваливать экзамены - 考试落第
6) (обременять) 使...负担过重 shǐ...fùdan guòzhòng, 给...以繁重工作 gěi...yǐ fánzhòng gōngzuò
заваливать кого-либо делами - 给...以繁重工作
7) техн. 打圆, 作圆
1. 1. 堆满; 填满; 堵住
2. 使向一边倾斜; 使倒塌; 弄糟
2. (无人称
[罪犯, 青年]
1. 杀死(某人)
Да никого он не заваливал, понт гонит. 他的确没杀任何人, 是装腔作势
2. 出卖(某人), 背叛(某人)
И в тот же день он уже заваливал квартиры и участников заговора. 他当天就供出了密谋参加者和他们的住址
一堆, 把... 堆积, 打桩, 堆, 堆起, 叠, 蜂拥而行, 细绒毛, (未)见
завалить
堵住; 堆满; 填满; 弄糟; 使倒塌; 使向一边倾斜; (无人称)堵塞
(завалить) 装满, 堵塞, 堆积歪斜, 翻转倒圆使陷入
-аю, -аешь[未]завалить 的未完成体
[未] (-аю, -аешь, -ают)
[未] (-аю, -аешь, -ают)
见 завалить
见завалить
слова с:
в русских словах:
запахивать
2) (заваливать землей при вспашке) 犁翻 lífān, 耕翻 gēngfān
заваливаться
завалиться
книга завалилась за полку - 书掉在书架后面了
завалиться спать - 躺下睡觉
стена завалилась - 墙倒了
завалиться на экзамене - 考试落第
завалить
тж. завалиться, сов. см.
в китайских словах:
淤
2) перен. заваливать, засыпать; щедро, до отвала; вдоволь, вволю
杜住
плотно затыкать, заваливать, закупоривать, забаррикадировать; пресекать
闉
1) * заваливать, засыпать; заграждать
杜蔽
заваливать, закрывать
拥遏
2) останавливать, преграждать путь; задерживать; заваливать
杜绝
1) заваливать, загораживать (дорогу); засыпать, затыкать, забивать (дыру); перерезать (связь); пресекать, прекращать, класть конец; прекращение
梗
1) препятствовать, преграждать, загромождать; загораживать, перегораживать; заваливать; закупоривать; затыкать; запружать
壅
1) заваливать (что-л. чем-л.), засыпать; затыкать; запруживать (реку); затягивать (илом)
雍塞
* закрывать; заваливать, засыпать (водоем); закупоривать, загораживать; перекрывать (воду); затягивать, заносить (илом)
壅土
1) заваливать (обкладывать) землей, окучивать (растение)
否塞
1) заваливать, заполнять; закупоривать
壅塞
1) закрывать, заваливать, засыпать (водоем); закупоривать; перегораживать, перекрывать (реку, воду); затягивать, заносить (землей, илом)
厌
4) yà; yè * заваливать, закрывать, закупоривать
壅阻
1) заваливать, перегораживать (напр. дорогу)
填平
заваливать, заполнять, заравнивать (углубления)
壅偃
заваливать, запружать, преграждать
转回吊艇柱
заваливать шлюпбалку
壅闭
1) закрывать, затыкать, заваливать; преграждать, загораживать
拥
6) заваливать, засыпать, забивать; отрезать, пресекать; задерживать; преграждать путь (кому-л.)
雪拥蓝关 снег завалил перевал Ланьгуань
壅隔
1) заваливать (дорогу, реку); отделять, отгораживать, отрезать
居
7) закупоривать, заваливать, закрывать
壅滞
1) перегораживать, закрывать, заваливать, затыкать
堵塞
1) заваливать, загораживать, перекрыть; закупоривать, заделывать, блокировать
壅遏
2) останавливать, преграждать путь; задерживать; заваливать, запружать
阏塞
преграждать, заваливать; создавать помехи
壅底
перегораживать (путь), заваливать (дорогу)
碍
1) заваливать, загораживать (дорогу), преграждать (путь)
石头碍道儿 камни завалили дорогу (преграждают путь)
壅绝
2) заваливать, перерезать
填
1) заполнять, наполнять; заделывать; заваливать; засыпать; закладывать; закупоривать; затыкать; занимать; запруживать
填上那条沟 завалить эту канаву
移山填海 сворачивать горы и заваливать моря (обр. об огромной силе, могуществе)
堙
1) обрушиваться, заваливаться; рушиться; приходить в запустение
1) заваливать, засыпать; запружать
累石
заваливать камнями
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. перех.1) а) Бросая, заполнять или покрывать что-л. чем-л.; засыпать, закидывать.
б) Заполнять какое-л. пространство чем-л., беспорядочно нагроможденным.
в) Падая в большом количестве, заполнять, покрывать собою что-л.
г) Делать непроходимой дорогу, улицу и т.п., создавая, образуя нагромождение чего-л.
2) перен. разг. Снабжать чем-л. в изобилии, с избытком.
3) разг. Придавать наклонное положение.
4) Обрушивать, валить, разрушая.
5) а) перен. разг. Не справляться с работой, делами и т.п.; проваливать что-л.
б) Отвергать, не принимать что-л., признавая негодным или ненужным.
примеры:
填其汹渊, 毋使水清
заваливать бурлящую пучину, не дать воде прозрачной стать
用沙子把坑填满
заваливать яму песком
把墙弄倒
заваливать стену
拆倒板墙
заваливать забор
把事情搞糟; 弄坏事情
заваливать дело
考试落第
заваливать экзамены
给...以繁重工作
заваливать кого-либо делами
装{入炉}料
заваливать шихта у