законная власть
法定权力
слова с:
власть
законнорожденный
законность
законный
властвовать
властелин
власти
властитель
властность
властный
властолюбец
властолюбивый
властолюбие
в китайских словах:
法权
законная власть; законное право; юрисдикция
法定的管理当局
законная власть; определенные законом органы власти
合法权力
законная власть; законное полномочие
法定权力
законная власть
窃命
незаконно завладеть мандатом на царство, узурпировать власть законного монарха
藐视法庭
неуважение к суду; оскорбление суда; (умышленная) неявка в суд; неподчинение постановлению суда или иной законной власти
议
4) ист., юр. законодательная власть
议行合一 объединение функций законодательной и исполнительной власти в верховном органе государства
不听法院命令
2) неподчинение постановлению суда или иной законной власти
合法当局
законные власти
蔑视法庭
неуважение к суду; оскорбление суда; (умышленная) неявка в суд; неподчинение постановлению суда или иной законной власти; неисполнение судебного распоряжения, вынесенного в пользу другой стороны в процессе
примеры:
法定权限;制定法授权
власть, правомочие, предоставленные законом; статут как источник права; законная власть
振铎于朝
звонить в колокольчик в правительственном совете ([i]при объявлении гражданского законоположения верховной власти[/i])
两权分立
разделение (независимость) двух видов власти ([i]исполнительной и законодательной[/i])
政法分权
разделение исполнительной и законодательной власти
以言代法, 以权压法
подменять закон словом и подчинять его власти
登上我的船。杀光胆敢谋反的人,我们可不需要抓什么俘虏。
Проникни на мой корабль. Убей тех, кто отважился восстать против законной власти. Пленных брать не будем.
恩,咱们来想想...他当然有丰富的经济与人力资源。他也有动机,那是他对于权力的欲望。他过去是不折不扣的法外之途,通常在地下世界。不过魔法是如何牵涉在内的,我不很确定。我们或许忽略了某些东西吧。
Давай подумаем: у него безусловно есть средства и люди. У него также есть мотив - жажда власти. Он всегда действовал вне закона, на дне. При чем тут магия, я пока не знаю, мы могли что-то упустить.
俄罗斯总统普京签署法案, 完成立法程序, 赋予检察官权利宣布某些外国及国际组织, 在俄罗斯不受欢迎
Президент России Путин подписал проект закона, закончив тем самым законодательную процедуру и наделив прокурора властным полномочием объявлять отдельные международные либо иностранные организации нежелательными в России
我们说把权力关在笼子里
Мы говорим о том, чтобы запереть власть в клетке закона (системы).
地狱唯一的律法就是屈从强者。
Единственный закон Ямы — власть принадлежит сильнейшему.
裂谷城维持与风暴斗篷的同盟,由领主立法者莱拉管理。
Рифтен останется верен Братьям Бури под властью ярла Лайлы Руки Закона.
裂谷城维持与风暴斗篷的同盟,由“布法者”莱拉领主管理。
Рифтен останется верен Братьям Бури под властью ярла Лайлы Руки Закона.