занести
сов. см. заносить I
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
, -су, -сёшь; -нёс, -несла; -нёсший; -сённый(-ён, -ена)[完]кого-что
1. 顺便送到, 就便带到, 顺便捎来(捎去)
занести книгу учителю 把书顺便带给教师
занести письмо в почтовый ящик 顺便把信投入信箱
2. 〈俗, 方〉拿进, 搬到
занести вещи в комнату 把东西搬到屋里
3. [无人称]〈口语〉突然不由自主地被带到, 送到(某处)
Его занесло в самую гушу толпы. 他被挤到密集的人群中去了。
Здравствуйте, как это вас занесло сюда? 您好, 什么风把您吹来了?
Ветром занесло лодку в открытое море. 风把小船吹到大海里去了。
Занесло его далеко на север. 把他弄到遥远的北方去了。
4. 〈口语〉(与судьба, чёрт, леший, ветер 等词连用, 有时构成无人称句)带到, 弄到, 抛到(远处), 无意中出现在, 不知怎的落到, 不知不觉地走到
Чёрт занёс тебя сюда! 〈 粗〉鬼叫你到这儿来的!
5. 带来, 传来(流行病等)
занести чуму 带来鼠疫
эпидемия, занесённая из города 从城里传来的流行病
6. 铁起, 举起
занести ногу в стремя 铁起腿认镫
занести руки для удара 举手要打
занести меч 举剑要刺
7. 抬开, (举起)搬开; 弄到旁边去
занести конец бревна 铁起原木的一端
8. (车轮等)向旁滑; 〈空〉外滑, 侧滑
Задние колёса автомашины занесло(в сторону).[ 无人称]汽车的后轮向旁滑。
9. 登入, 记入, 列入, 录入, 登上
Занесите и меня в список. 把我也列入名单吧。
занести чьё мнение в протокол 把…的意见载入记录
занести на красную доску 登上红榜
10. [多用作无人称](雪、沙等)盖满, 埋住
Снегом занесло дорогу. 雪盖满了道路。 ‖未
заносить, -ошу, -осишь; 未, 多次
занашивать[ 现在时不用]〈俗〉
занести, -су, -сёшь[ 完]
что〈 口语〉胡扯起来
занести чепуху 胡说八道起来
侧滑, 滑往一边, 滑离, -су, -сшь; -нс, -есла; -снный (-н, -ена) (完)
заносить, -ошу, -осишь(未)?
кого-что 顺便送到(或带到), 捎去
занести книгу брату 顺便把书给弟弟捎去
занести письмо в почтовый ящик 顺路把信投到信筒里. ? (也用作无)
(3). кого-что 带来, 弄到; 送到(或带到)远处, 把... 送错; 把... 抛到, 使出现在
занести заразу 带来传染病
Кто эту книгу ~нс? 谁把这本书带来的?
Какой ветер тебя ~нс! 什么风把你给刮来了!
Судьба ~сла его на север. 命运把他驱赶到北方
~сло его в самую гущу толпы. 他被卷入人群的最里边.?
кого-что 把... 列入, 记入
занести впечатление в дневник 把感想记入日记
занести (кого) в список 把... 列入名单里. ?
(12). что 举起, 抬起; 抬开, 搬开
занести конец бревна 把原木的一端挪开
занести руку для удара 举手要打. ? (不用一, 二人称)(常用作无)
(15). что(雪, 沙等) 盖满, 埋住
занестись -сусь, -сшься; -нсся, -еслась; -есясь(完)
заноситься, -ошусь, -осишься(未)? 幻想, 想入非非
занести в мечтах 沉浸于幻想之中, 想入非非. ? <口>高傲自大, 自高自大
(заносить) 记入, 登入; 带去; 带来; 抬起; 抬开; 向侧面滑
[完] 见заносить
слова с:
занестись
занесение
занесение в базу данных
занесение в запоминающее устройство
занесение в стек
занесение результатов в регистр
операция занесения в стек
в русских словах:
протокол
занести чьи-либо слова в протокол - 把...的话记录下来
скрижаль
занести в скрижали истории - 使载入史册
за. . .
〔前缀〕I构成动词, 表示1)开始, 如: заболеть 害起病来. забегать 跑起来. 2)结果, 如: закрепить 安结实. затвердеть 变硬. 3)(带 -ся 或不带 -ся)超出允许界限, 如: заиграть 玩坏. закормить 喂得过多. 4)到…后面, 如: забежать (за дерево) 跑到(树后). закатиться (за шкаф) 滚到(柜子后面). 5)往远处, 如: завезти 运到远处. заслать 送到远处. 6)顺便, 顺路, 如: забежать 顺路到. занести 顺路送到. II构成名词或形容词, 表示“在那一边”、“在…之后”、“在…之外”等意思, 如: заречье 河对岸的地方. загородный 城郊的. III构成副词, 表示1)“时间”, 如: затемно 天还未亮时. 2)“性质特征”, 如: запросто 不客气地.
в китайских словах:
缮写
2) занести в документ; записать, списать
顺路把信投到信筒里
занести письмо в почтовый ящик
带来传染病
занести заразу
暴走
3) (无人驾驶的车辆) 失去控制突然驶出, лишиться управления, занести (о транспортном средстве)
把原木的一端挪开
занести конец бревна
填
填单 занести (внести) в опись (в список)
淤阻
занести илом, преградить течение осевшим илом
附籍
включить (вновь прибывшего) в список [местного населения], занести в списки [населения]
附过
занести проступок [чиновника] в послужной список (дин. Мин)
详载
подробно занести в...; поместить со всеми подробностями (напр. в газетах)
列题
стар. занести в формуляр (заслугу столичного чиновника, дин. Цин)
举手
1) поднять (занести) руку
举手不留情 когда рука занесена - пощады не жди
书
载书 оформить документом, занести в документ
落账
бухг. занести в книги, внести в счет
记入
记入记录 занести в протокол
簿录
1) запись, реестр; занести в реестр; записать
淹埋
завалить, засыпать, занести
簿领
2) занести в реестр
顶上
3) восполнить, возместить; занести (в список)
补记
1) бухг. дополнительно занести в книги; дополнительная статья
2) дополнительно занести (напр. в протокол)
扬起
1) поднять, вскинуть; занести, замахнуться
册
1) уст. возвести в ранг; занести в списки
放入资产负债表
занести в баланс
功
记一大功 занести (напр. в послужной список) большую заслугу (крупное достижение)
举手要打
занести руку для удара
过
记了一个过 занести [в личное дело] оплошность; поставить на вид
顺便把书给弟弟捎去
занести книгу брату
记录
记入记录 занести в протокол
匡列
отметить, обозначить, занести в список
在案
1) находиться в деле, занести в дело, приобщить к делу
толкование:
1. сов. перех. разг.Начать нести, говорить вздор, пустяки, нелепости.
2. сов. перех.
см. заносить (1*).
примеры:
记一大功
занести ([c][i]напр.[/c] в послужной список[/i]) большую заслугу (крупное достижение)
记了一个过
занести [в личное дело] оплошность; поставить на вид
填单
занести (внести) в опись (в список)
把...的话记录下来
занести чьи-либо слова в протокол
登在簿子上
записать [занести] в тетрадь [книгу]
入帐
занести... в книги
上帐
записать что в бухгалтерскую книгу; занести что в книгу
将…记入财物清册
занести что в инвентарь; занести в инвентарь
答应领到钱之后马上送来
Обещал сейчас же занести деньги с получки
把…列入名单里
занести (кого-что) в список
侧向滑动(飞行)外侧滑
заносить, занести вбок
侧向滑动{飞行}外侧滑
заносить, занести вбок
侧滑,滑往一边,滑离
заносить (занести)
把感想记入日记
занести впечатление в дневник
有那么多古物需要收录,时间总是不够用。
Столько артефактов нужно занести в каталог, а времени всегда не хватает.
她…经常会主动帮我的忙,但有时候太热情了,反而…让我有点苦恼。有一次,她看到我实验室门前堆了三箱器材,就很麻利地帮我搬了进来,但其实…那些都是我刚刚搬出去的。
Она... часто мне помогает, но иногда слишком уж активно... и бывает возникают проблемы. Как-то раз она увидела перед моей дверью ящики с материалами и сразу же помогла занести их внутрь, но дело в том... что я сама их только что вынесла.
完成任务后收录
Выполняйте задания, чтобы занести их в архив
你知道,我本来打算进那个会所,杀光黑暗兄弟会的人。不过我那天……生病了。
Знаешь, меня тоже могло занести в это убежище. Чтобы перебить там все Темное Братство. Только у меня в этот день... живот болел.
你知道,我本来可以进那个圣所的。杀光黑暗兄弟会的人。不过我那天……生病了。
Знаешь, меня тоже могло занести в это убежище. Чтобы перебить там все Темное Братство. Только у меня в этот день... живот болел.
把山鼠麴草交给菲丽芭。
Занести бессмертник Филиппе.
我得记得在明天工作前顺手把灯管送了。
Надо бы не забыть занести лампу перед работой.
морфология:
занести́ (гл сов перех инф)
занЁс (гл сов перех прош ед муж)
занеслá (гл сов перех прош ед жен)
занесло́ (гл сов перех прош ед ср)
занесли́ (гл сов перех прош мн)
занесу́т (гл сов перех буд мн 3-е)
занесу́ (гл сов перех буд ед 1-е)
занесЁшь (гл сов перех буд ед 2-е)
занесЁт (гл сов перех буд ед 3-е)
занесЁм (гл сов перех буд мн 1-е)
занесЁте (гл сов перех буд мн 2-е)
занеси́ (гл сов перех пов ед)
занеси́те (гл сов перех пов мн)
занесЁнный (прч сов перех страд прош ед муж им)
занесЁнного (прч сов перех страд прош ед муж род)
занесЁнному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
занесЁнного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
занесЁнный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
занесЁнным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
занесЁнном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
занесЁн (прч крат сов перех страд прош ед муж)
занесенá (прч крат сов перех страд прош ед жен)
занесено́ (прч крат сов перех страд прош ед ср)
занесены́ (прч крат сов перех страд прош мн)
занесЁнная (прч сов перех страд прош ед жен им)
занесЁнной (прч сов перех страд прош ед жен род)
занесЁнной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
занесЁнную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
занесЁнною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
занесЁнной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
занесЁнной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
занесЁнное (прч сов перех страд прош ед ср им)
занесЁнного (прч сов перех страд прош ед ср род)
занесЁнному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
занесЁнное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
занесЁнным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
занесЁнном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
занесЁнные (прч сов перех страд прош мн им)
занесЁнных (прч сов перех страд прош мн род)
занесЁнным (прч сов перех страд прош мн дат)
занесЁнные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
занесЁнных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
занесЁнными (прч сов перех страд прош мн тв)
занесЁнных (прч сов перех страд прош мн пр)
занЁсший (прч сов перех прош ед муж им)
занЁсшего (прч сов перех прош ед муж род)
занЁсшему (прч сов перех прош ед муж дат)
занЁсшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
занЁсший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
занЁсшим (прч сов перех прош ед муж тв)
занЁсшем (прч сов перех прош ед муж пр)
занЁсшая (прч сов перех прош ед жен им)
занЁсшей (прч сов перех прош ед жен род)
занЁсшей (прч сов перех прош ед жен дат)
занЁсшую (прч сов перех прош ед жен вин)
занЁсшею (прч сов перех прош ед жен тв)
занЁсшей (прч сов перех прош ед жен тв)
занЁсшей (прч сов перех прош ед жен пр)
занЁсшее (прч сов перех прош ед ср им)
занЁсшего (прч сов перех прош ед ср род)
занЁсшему (прч сов перех прош ед ср дат)
занЁсшее (прч сов перех прош ед ср вин)
занЁсшим (прч сов перех прош ед ср тв)
занЁсшем (прч сов перех прош ед ср пр)
занЁсшие (прч сов перех прош мн им)
занЁсших (прч сов перех прош мн род)
занЁсшим (прч сов перех прош мн дат)
занЁсшие (прч сов перех прош мн вин неод)
занЁсших (прч сов перех прош мн вин одуш)
занЁсшими (прч сов перех прош мн тв)
занЁсших (прч сов перех прош мн пр)
занЁсши (дееп сов перех прош)
занеся́ (дееп сов перех прош)
ссылается на:
I
1) (приносить) 带来 dàilai; (доставлять по пути) 顺便送到 shùnbiàn sòngdào
заносить заразу - 带来传染病
товарищ занёс мне книгу - 朋友把书顺便带给我
2) разг.
каким ветром вас занесло сюда? - 哪一阵风把你刮来的?
занесло его далеко на север - 把他弄到远远的北方去了
3) (поднимать или отводить в сторону) 举起 jǔqi, 抬起 táiqi; 抬开 táikai, 搬开 bānkai
заносить руку для удара - 举手要打
заносить ногу в стремя - 抬起脚入镫
заносить конец бревна - 把木头的一头抬开
4) (записывать) 记入 jìrù, 列入 lièrù; 记(写)入记录
заносить кого-что-либо в список - 把...列入名单中
5) безл. (засыпать, заметать чем-либо) 盖满 gàimǎn, 埋住 máizhù
снегом занесло дорогу - 雪把道埋住了; 雪盖满了道路
6) (скользить) 滑行 huáxíng
машину всё время заносит - 汽车一直滑行
7) разг. (вносить) 拿到...里 nádào...lǐ, 搬到...里 bāndào...lǐ
заносить вещи в комнату - 把东西拿到屋里
II
см. занашивать