излагать
изложить
叙述 xùshù, 说明 shuōmíng
излагать просьбу - 说明请求
излагать что-либо в письменной форме - [以]书面叙述
излагать факты - 说明实事
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
叙述
说明
(未)见изложить
[未]; изложить[完]叙述; 说明, 阐明
[未] (-аю, -аешь, -ают)
[未] (-аю, -аешь, -ают)
叙述, 说明, (未)见
изложить
见 изложить
[未]见изложить
叙述, 讲述, 说明
见изложить
в русских словах:
пересказывать
2) (излагать) 复述 fùshù
подробность
излагать в подробностях - 详详细细地叙述
перекладывать
7) (излагать в иной форме) 把...改编成 bǎ...gǎibiānchéng; 把...改写成 bǎ...gǎixiěchéng
передавать
6) (излагать) 转述 zhuǎnshù; 表达 biǎodá
освещать
3) (излагать, истолковывать) 阐明 chǎnmíng, 说明 shuōmíng
коверкать
3) (искаженно излагать) 曲解 qūjiě; (неверно произносить) 发音不准 fāyīn bùzhǔn
высказывать
说出 shuōchū, 表示 biǎoshì; (излагать) 陈述 chénshù
в китайских словах:
开陈
излагать; перечислять
翻绎
написать сочинение (на основе другого произведения); сочинять; излагать
阐述
разъяснять, излагать; описывать, обрисовывать; пояснение
陈启
докладывать, излагать, доводить до сведения
陈述
излагать, высказывать, описывать, формулировать; изложение, описание, повествование, формулировка; давать объяснения
称引
приводить, излагать, представлять; цитировать; ссылаться (на кого-л., что-л.)
矢
3) располагать (выставлять) в порядке; излагать (перечислять) по порядку
胪
2) излагать, сообщать, объявлять; передавать
胪列
располагать (расставлять) по порядку; последовательно перечислять (излагать)
重述
излагать еще раз; повторять; пересказ
历述
последовательно излагать
谨状
офиц. с почтением излагать (заключительная формула доклада)
班班
2) излагать прямо, говорить напрямик; прямой; отчетливый, ясный
吐
4) tǔ выкладывать; рассказывать, излагать; давать показания, говорить, выговаривать, произносить
备举
излагать (перечислять) полностью
胪情
2) эпист. излагать со всей откровенностью
论述
описывать, излагать (что-л.); рассуждать о... (чем-л.); комментировать; трактовать, толковать; комментирование; комментарий, описание; изложение и анализ; трактовка; толкование
胪陈
располагать (расставлять) в порядке; излагать
畅
3) [полностью] раскрывать, [ясно] излагать, развивать; объяснять; высказывать, выражать
畅教 излагать (проповедовать) учение
胪叙
излагать систематически; сообщать по порядку
东
东一句, 西一句 болтать о чем попало; перескакивать с одного на другое (с пятого на десятое), бессвязно излагать
尽意
1) полностью (до конца) излагать свои соображения, раскрывать свое мнение
陈词
излагать, докладывать
直陈
излагать напрямик; докладывать без утайки
展布
1) излагать, высказывать
罗缕
обстоятельно излагать, излагать (рассказывать) по порядку
阐绎
излагать, развивать (мысль); вскрывать (смысл)
罄露
излагать полностью, раскрывать всю душу
开
12) излагать (по пунктам); составлять (счет, список); писать, выписывать
罄述
излагать до конца (полностью)
明说
говорить прямо (без обиняков); открыто высказывать[ся], ясно излагать
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. перех.Последовательно выражать что-л. словами (устно или письменно).
синонимы:
см. говорить, объяснять, описывать, определятьпримеры:
说因缘
излагать (разъяснять) хэту-пратьяя
畅教
излагать (проповедовать) учение
条举
постатейно последовательно излагать
东一句, 西一句
болтать о чём попало; перескакивать с одного на другое (с пятого на десятое), бессвязно излагать
通正言
излагать правильные мысли
数疏其过失
не раз излагать (перечислять) все его промахи (ошибки)
说明请求
излагать просьбу
[以]书面叙述
излагать что-либо в письменной форме
说明实事
излагать факты
详细地说
подробно излагать
陈述自己的意见
излагать свою точку зрения
依次数说
перечислять по порядку, излагать по порядку
多多发表意见
многократно излагать свое мнение
占卜师有一个禁忌:在占卜时只陈述预言,绝不提出任何建议。以免自己也陷入别人的「命运」之中。但如果占卜对象是你,那这个「禁忌」就无所谓了。
У гадателей есть правило: излагать судьбу, не давать советов. Иначе можно запутаться в чужой судьбе. Но на тебя это правило уже не распространяется.
的确。他言语流畅,动作虽然古怪,但却很迅速。他的声音,抛去咳嗽的部分,也还正常。他能够表达复杂的思想。最重要的是,他似乎很有∗活力∗。
Вот именно. Он бегло говорит. Быстро, хоть и несколько хаотично, двигается. Голос ровный, несмотря на кашель. Он способен излагать сложные мысли. Но самое главное, кажется, будто что-то его стимулирует.
如果他打算给本地报社写一篇关于自己那些疯狂理论的文章呢?只是为了制造麻烦。难道这还不够烦人的吗?
Что если бы он стал писать разоблачительные заметки в местной газете и излагать свои безумные теории? Просто чтобы поддать жару. Разве это вас бы не взбесило?
морфология:
излагáть (гл несов перех инф)
излагáл (гл несов перех прош ед муж)
излагáла (гл несов перех прош ед жен)
излагáло (гл несов перех прош ед ср)
излагáли (гл несов перех прош мн)
излагáют (гл несов перех наст мн 3-е)
излагáю (гл несов перех наст ед 1-е)
излагáешь (гл несов перех наст ед 2-е)
излагáет (гл несов перех наст ед 3-е)
излагáем (гл несов перех наст мн 1-е)
излагáете (гл несов перех наст мн 2-е)
излагáй (гл несов перех пов ед)
излагáйте (гл несов перех пов мн)
излагáвший (прч несов перех прош ед муж им)
излагáвшего (прч несов перех прош ед муж род)
излагáвшему (прч несов перех прош ед муж дат)
излагáвшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
излагáвший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
излагáвшим (прч несов перех прош ед муж тв)
излагáвшем (прч несов перех прош ед муж пр)
излагáвшая (прч несов перех прош ед жен им)
излагáвшей (прч несов перех прош ед жен род)
излагáвшей (прч несов перех прош ед жен дат)
излагáвшую (прч несов перех прош ед жен вин)
излагáвшею (прч несов перех прош ед жен тв)
излагáвшей (прч несов перех прош ед жен тв)
излагáвшей (прч несов перех прош ед жен пр)
излагáвшее (прч несов перех прош ед ср им)
излагáвшего (прч несов перех прош ед ср род)
излагáвшему (прч несов перех прош ед ср дат)
излагáвшее (прч несов перех прош ед ср вин)
излагáвшим (прч несов перех прош ед ср тв)
излагáвшем (прч несов перех прош ед ср пр)
излагáвшие (прч несов перех прош мн им)
излагáвших (прч несов перех прош мн род)
излагáвшим (прч несов перех прош мн дат)
излагáвшие (прч несов перех прош мн вин неод)
излагáвших (прч несов перех прош мн вин одуш)
излагáвшими (прч несов перех прош мн тв)
излагáвших (прч несов перех прош мн пр)
излагáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
излагáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
излагáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
излагáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
излагáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
излагáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
излагáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
излагáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
излагáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
излагáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
излагáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
излагáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
излагáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
излагáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
излагáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
излагáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
излагáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
излагáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
излагáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
излагáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
излагáемые (прч несов перех страд наст мн им)
излагáемых (прч несов перех страд наст мн род)
излагáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
излагáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
излагáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
излагáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
излагáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
излагáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
излагáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
излагáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
излагáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
излагáющий (прч несов перех наст ед муж им)
излагáющего (прч несов перех наст ед муж род)
излагáющему (прч несов перех наст ед муж дат)
излагáющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
излагáющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
излагáющим (прч несов перех наст ед муж тв)
излагáющем (прч несов перех наст ед муж пр)
излагáющая (прч несов перех наст ед жен им)
излагáющей (прч несов перех наст ед жен род)
излагáющей (прч несов перех наст ед жен дат)
излагáющую (прч несов перех наст ед жен вин)
излагáющею (прч несов перех наст ед жен тв)
излагáющей (прч несов перех наст ед жен тв)
излагáющей (прч несов перех наст ед жен пр)
излагáющее (прч несов перех наст ед ср им)
излагáющего (прч несов перех наст ед ср род)
излагáющему (прч несов перех наст ед ср дат)
излагáющее (прч несов перех наст ед ср вин)
излагáющим (прч несов перех наст ед ср тв)
излагáющем (прч несов перех наст ед ср пр)
излагáющие (прч несов перех наст мн им)
излагáющих (прч несов перех наст мн род)
излагáющим (прч несов перех наст мн дат)
излагáющие (прч несов перех наст мн вин неод)
излагáющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
излагáющими (прч несов перех наст мн тв)
излагáющих (прч несов перех наст мн пр)
излагáя (дееп несов перех наст)