изложение
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
说明, 叙述, (中)
1. 见изложить
2. 叙述(指叙述的方式或内容); 书面叙述, 笔头转述
устное (письменное) изложение 口头(书面)叙述
запутанное изложение 杂乱无章的叙述
план ~ия 笔述提纲
писать изложение 写书面叙述
изложить—излагать 的动
изложение мыслей 叙述想法
Он занялся изложением на бумаге своего проекта. 他动手把自己的方案写出来。
2. 叙述(指叙述的方式)
письменное изложение 书面叙述
краткое изложение 简述
популярное изложение 通俗的叙述
стройное изложение 有条理的论述
3. 复述, 书面转述
изложение на заданную тему 按指定题目写出的转述
1. 叙述, 复述
2. 说明
запутанное изложение 杂乱无章的叙述
краткое изложение 简述
письменное изложение 局面叙述
популярное изложение 通俗叙述
последовательное изложение 合乎情理的叙述
систематическое изложение 系统阐述
стройное изложение 有条理的叙述
устное изложение 口头叙述
ясное изложение 清楚的叙述
изложение дела 情况说明
дать изложение (чего) 叙述..
ограничиться изложениеем (чего) 只限于叙述..
перейти к изложениею (чего) 转而叙述..
писать изложение 写说明
приступить к изложениею (чего) 开始叙述..
Краткое изложение основ химической кинетики и составляет содержание настоящей главы. 扼要地介绍化学动力学原理也是本章的一项内容
При изложении теории строения атомов мы уже говорили о зависимости между рентгеновскими спектрами элементов и их порядковыми, или атомными, номерами. 在叙述原子结构理论时我们已经说过, 元素的X射线谱和元素的原子序数之间的关系
[中] 叙述, 讲述, 说明; 复述
叙述, 阐明
叙述, 说明
表述
表述
说明
слова с:
маршрутно-операционное изложение
операционное изложение
требования изложенные в технических условиях
в русских словах:
схематический
схематическое изложение - 概括的叙述
фактичный
-чен, -чна〔形〕〈书〉合乎事实的, 与事实相符的. ~ое изложение 合乎事实的叙述. Материал недостаточно ~чен. 材料与事实不大相符。‖ фактично; ‖ фактичность〔阴〕.
сжимать
сжать изложение - 使叙述紧凑
сокращенный
сокращенное изложение - 简述
школярский
〔形〕〈不赞〉无独创精神的, 死板的, 死记硬背的. ~ подход к изучению теории 死板的研究理论方法. ~ое изложение 呆板的叙述.
вкрапить
⑴喷上(花点、斑点). ⑵(常用被形过)〈转〉使斑斑点点地分布; 附加, 插入. небо с ~пленными звездами 繁星点点的天空. остроумные замечания, ~пленные в изложение 穿插到叙述中的一些巧妙的评语.
очерк
2) (общее изложение) 概要 gàiyào, 纲要 gāngyào
цветистый
цветистое изложение - 词藻过多的叙述
либретто
2) (изложение) 说明书 shuōmíngshū, 简介 jiǎnjiè
обобщенный
обобщенное изложение - 概括的叙述
краткий
3) (изложенный сжато) 简短[的] jiǎnduǎn[de], 简明[的] jiǎnmíng[de], 简略[的] jiǎnlüè[de]
краткое изложение - 简短的叙述
клочковатый
-ат〔形〕 ⑴(只用全)成一束束的, 一绺绺的. ~ая шерсть 成绺的毛. ⑵〈转〉不流利的, 不流畅的(指文体、发言). ~ое изложение 不流利的叙述; ‖ клочковатость〔阴〕(用于②解).
живой
живое изложение - 生动的叙述
фрагментарный
-рен, -рна〔形〕〈书〉 ⑴片断的, 残缺不全的. ~ материал 片断的材料. ⑵〈转〉不完全的, 不连贯的. ~ое изложение 不连贯的叙述; ‖ фрагментарно; ‖ фрагментарность〔阴〕(用于②解).
пересказ
2) (изложение) 复述 fùshù
хаотический
хаотичное изложение - 杂乱无章的叙述
связный
связное изложение - 有条理的叙述
четкий
четкое изложение - 明确的叙述
сжатый
сжатое изложение - 扼要的陈述
экстракт
2) (краткое изложение) 摘要 zhāiyào
бессистемный
бессистемное изложение - 无系统的陈述
в китайских словах:
摘要表
краткое изложение содержания, аннотация, реферат
镂句
украшать изложение ажурными вставками; тонкий (ажурный, вычурный) стиль изложения
通俗易懂
行文通俗易懂 общедоступное изложение
使叙述平淡无味
обесцветить изложение
杂乱无章的叙述
запутанный изложение; запутанное изложение; хаотическое изложение; хаотический изложение
详情诉状
записка о подробностях (в гражданском процессе: 1. детальное изложение исковых требований или возражений ответчика; 2. подробности по рассматриваемому делу; дополнительный материал по делу, представляемый стороной; в уголовном процессе: недостающая в обвинительном акте или в заявлении об обвинении информация о конкретных подробностях вменяемого преступления)
情况说明
информационная записка; изложение дела; пояснение
略要
основные данные; резюме; краткое изложение [существа дела]
描叙
описывать, излагать; описание, изложение, повествование
口义
1) устное изложение классических книг (один из видов экзаменов при дин. Тан)
2) сказание о...; изустное изложение (напр., в заглавиях книг)
俗文
лит. жанр сувэнь, популярное изложение (в стихах и прозе содержания буддийской сутры)
口述
устно излагать; диктовать; устное изложение, пересказ; диктант
口案
уст., юр. устное изложение дела; устный и детальный анализ показаний обвиняемого в его присутствии
推演
развивать (напр. тезис); развертывать (напр. изложение); выводить заключение путем дедукции
情节详细的诉状
изложение деталей исковых требований
作文
2) сочинение, изложение (урок, напр. в школе)
背签
4) изложение исковых требований на обороте приказа о вызове в суд
节录
выдержка, извлечение; резюме, реферативное изложение
详情
1) детально доложить (изложить) обстановку (положение дел)
2) подробности, детали (дела); точное (ясное) изложение дел
法律重述
1) изложение правовых норм
笔述
письменное изложение
无系统地陈述
бессистемное изложение
前文
1) эпист. вышеизложенный [кон]текст; предыдущее изложение; выше
粗讲
краткое изложение, разъяснение вкратце
行略
изложение (перечень) деяний умершего; некролог
简述
очерк, краткое изложение, сокращенное описание
行状
изложение (перечень) деяний умершего; некролог
双方均无异议的案件
предоставленное суду согласованное сторонами изложение фактов по делу
行述
изложение деяний (умершего); некролог
索赔清单
2) записка о подробностях (в гражданском процессе: 1. детальное изложение исковых требований или возражений ответчика; 2. подробности по рассматриваемому делу; дополнительный материал по делу, представляемый стороной; в уголовном процессе: недостающая в обвинительном акте или в заявлении об обвинении информация о конкретных подробностях вменяемого преступления)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.1) Процесс действия по знач. глаг.: излагать, изложить.
2) Письменный пересказ чего-л. своими словами с учебной целью.
синонимы:
см. речь, стильпримеры:
义畅而文要
смысл ясен и изложение сжато (текст краток)
受记
получить подробное изложение ([c][i]чего-л.[/i][/c])
无系统的陈述
бессистемное изложение
摘要; 提要
краткое изложение
简短的叙述
краткое изложение
概括的叙述
обобщённое изложение
有条理的叙述
связное изложение
扼要的陈述
сжатое изложение
使叙述紧凑
сжать изложение
杂乱无章的叙述
хаотичное изложение
词藻过多的叙述
цветистое изложение
明确的叙述
чёткое изложение
关于在世界和平中实现全面彻底裁军条约的基本规定的大纲
Краткое изложение основных положений Договора о всеобщем и полном разоружении в условиях мира во всем мире
避免发展中国家蛋白质危机行动战略声明
Изложение стратегии относительно мероприятий, имеющих целью предупредить недостаток белка в развивающихся странах
国际法院判决书、咨询意见和命令汇辑
Краткое изложение решений, консультативных заключений и постановлений Международного Суда
简洁陈述
лаконичное изложение
辩护人所作的概述
общие сведения, представленные защитником; изложение защитником обстоятельств (дела)
判决的叙述
изложение решения
把叙述文压缩在七万五千个字母以内
втиснуть изложение в рамки 75 тысяч букв
把叙述文(章)压缩在七万五千个字母以内
втиснуть изложение в рамки 75 тысяч букв
穿插到叙述中的一些巧妙的评语
остроумные замечания, вкрапленные в изложение
系统论述
систематическое изложение
字句精简
лаконичное изложение
你在勒口上读到了这样一段提要:“什么是亚唯物主义?是马佐夫康米主义的高度理论化分支?还是一位声名狼藉的革命家令人费解的胡话合集?或者两者皆是?”
На внутренней стороне суперобложки ты находишь краткое ее изложение: «Что же такое инфраматериализм? Глубоко теоретическая ветвь мазовистского коммунизма? Сборник мистических бредней незадачливого революционера? Или, возможно, и то, и другое?»
如果你想了解今后一个时期中国的外交政策,我想这是最权威的阐述。
Если вас интересует внешняя политика Китая на грядущий период, думаю, что это самое авторитетное изложение.
说你知道这件事不止如此,你只是想听她来描述这个故事。
Сказать, что вы знаете, что за этим стоит нечто большее. Вы просто хотите выслушать ее изложение событий.
морфология:
изложе́ние (сущ неод ед ср им)
изложе́ния (сущ неод ед ср род)
изложе́нию (сущ неод ед ср дат)
изложе́ние (сущ неод ед ср вин)
изложе́нием (сущ неод ед ср тв)
изложе́нии (сущ неод ед ср пр)
изложе́ния (сущ неод мн им)
изложе́ний (сущ неод мн род)
изложе́ниям (сущ неод мн дат)
изложе́ния (сущ неод мн вин)
изложе́ниями (сущ неод мн тв)
изложе́ниях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
изложить
叙述 xùshù, 说明 shuōmíng
излагать просьбу - 说明请求
излагать что-либо в письменной форме - [以]书面叙述
излагать факты - 说明实事