как таковой
本身; 就本身而言
就本身而言; 本身
слова с:
таковой
такой же, как
как
как-либо
как-нибудь
как-никак
как-то
кака
какавелла
какаду
какао
какао-масло
в русских словах:
сам по себе
1) (самостоятельный) 独立的 2) (как таковой) 本身
самый
3) (взятый сам по себе как таковой) 本身 běnshēn; 本人 běnrén
еще
как ты еще говоришь такое - 亏你说得出口
квалифицировать
как квалифицировать такой поступок? - 怎样来评定这种行为呢?
сподобиться
-блюсь, -бишься〔完〕сподобляться, -яюсь, -яешься〔未〕 (чего 或接动词原形)〈口, 谑〉得到, 受到(宠爱、垂青等). Как ты ~ился такой милости?您怎么得到了这样的恩典?
такой
как же вы допустили такое беззаконие? - 你们怎么纵容这样不法行为?
терпеть
как вы терпите такое безобразие? - 您怎能容忍这样岂有此理的事?
в китайских словах:
为物
как предмет; как таковой; сущность, природа
本身
сам (по себе), как таковой; лично, самолично; свой, собственный
跟
甲派不是跟乙派一样吗? разве группа А не такова же, как группа Б?
目的
目的本身 цель как таковая; самоцель
人道
亲亲尊尊长长, 人道之大者也 любить близких (родителей), почитать почитаемых, относиться к старшим как к старшим ― таковы важнейшие принципы высшей морали
其
7) такой, какой нужен (ожидается, предполагается); тот, та, то, те; настоящий, должный, подходящий, достойный; самый
8) восклицательное (перед сказуемым) так...!; такой...!; как...!; какой же...!; насколько же...!
толкование:
местоим.Самостоятельный, целый (безотносительно к чему-л. иному).
примеры:
问题就其本身而言是重要
вопрос важен как таковой
就本身而言; 本身
Как таковой
怎么搞成这样?
как так получилось? как так случилось? как докатилось до этого? как докатилось до такого? как дошло до такого? как так обернулось?