кто как
各按各的办法
слова с:
не кто иной, как
как
как-либо
как-нибудь
как-никак
как-то
кака
какавелла
какаду
какао
какао-масло
кто
кто-либо
кто-нибудь
кто-то
в русских словах:
такой
3) (с мест. кто, что, какой)
пятый
〔序数〕 ⑴第五. ~ая страница 第五页. ~ое апреля 四月五日. ⑵(用作名)пятая, -ой〔阴〕五分之一. одна ~ая населения 居民的五分之一. 〈〉 Нужен (нужна, нужно) как собаке пятая нога кто-что кому〈俗〉对…完全没有用, …根本不需要.
в китайских словах:
好癞
谁家生活好癞, 他都知道的一清二楚 кто как живет — это ему известно досконально
好赖
谁家生活好赖, 他都知道的一清二楚 кто как живет — это ему известно досконально
примеры:
谁家生活好赖, 他都知道的一清二楚
кто как живёт — это ему известно досконально
谁家生活好癞, 他都知道的一清二楚
кто как живёт — это ему известно досконально
(见 Кто жить не умел, тому и помирать не выучиться)
[直义]谁活得如何, 谁死得也如何.
[直义]谁活得如何, 谁死得也如何.
кто как живёт так и умирает
我这个人可不会轻易放弃我们的财宝。
Кто как, а я наше добро так легко не отдам.
虽然德莱维斯很赞许在枕头里神奇塞进好几百个苹果的朋友所施展的法术绝技……
Древис восхищается магическим искусством того, кто как-то сумел затолкать несколько сот яблок в его подушку...
虽然德莱维斯赞许枕头里有好几百个苹果的朋友的施法技术……
Древис восхищается магическим искусством того, кто как-то сумел затолкать несколько сот яблок в его подушку...
我很清楚「时间就是金钱」的道理。如果你的参与可以加快解决这件事,那就这样吧。我们会再加两笔钱,不过我们的荷包会因此见底。
Кто как, а я понимаю, что время денег стоит. Если твоя помощь ускорит дело, пусть будет так. Накинем еще, сколько сможем.
来,拿去。我们说好的,双倍价钱。我言出必行!
Вот, возьми. В два раза больше, как и договаривались. Уж кто как, а я слово держу!
我只知道,他们最好希望我走不出去,因为我走出去的话,我要杀光跟这有关的所有人。
Я знаю одно: пусть эти твари молятся, чтобы я сдохла. Если я выживу, то убью всех, кто как-то с этим всем связан.