легче лёгкого
轻而易举; 易如反掌, 毫不费事
最容易; 毫不费事; 轻而易举
最容易; 轻而易举; 毫不费事
asd
最容易; 轻而易举; 毫不费事
слова с:
в китайских словах:
毫不费事
легче легкого
如鱼在桶
Легче легкого
以汤沃雪
(как) растопить снег кипятком; легче легкого, проще простого, запросто
吹毛
1) легче легкого, очень легко (как сдуть пушинку)
不费吹灰之力
легче, чем пылинку сдуть; не составляет (не требует) большого труда; легче легкого
最容易
легче легкого
易易
легче легкого, проще (легче) всего, без малейшего труда; самый легкий (простой)
运掌
повернуть как на ладони (обр. в знач.: легко справиться с чем-л.); очень легко, легче легкого
白玩儿
1) легко, легче легкого, запросто, пустяк, раз плюнуть
易于反手
легко, как ладонь перевернуть; обр. легче легкого, проще пареной репы, раз плюнуть, раз чихнуть
长袖善舞
в одеянии с длинными рукавами хорошо танцевать, обр. с большим капиталом легко торговать; имея поддержку, легче добиться успеха; с деньгами всего можно добиться; ловкач, воротила, оборотистый (по изречению из "Хань Фэй-цзы", продолжение которого 多钱善贾 - с большими деньгами хорошо торговать)
谈何容易
говорить-то легко; легко сказать (но не сделать), сказать легче (чем сделать)
易如反掌
легко (просто), как перевернуть руку ладонью вверх; легче легкого
轻而易举
очень легко, легче легкого, проще простого, легко и просто, в два счета
善
2) быть податливым (на что-л.); легко предаваться (чему-л.); податливый на; легко, легче всего