маркет
〔名词〕 冷气垫
商场
市场; 集市(日); 商业中心; 市面, 市况; 行情, 市价; 推销区; 销路
市场; 行情; 销路. (英语 market)
-а[阳] 市场; 行情; 销路(英语 market)
市场, 行情冷气垫(冲压设备上的)
(冲压设备)冷气垫
冷气垫(冲压设备上的)
市场; 集市(日); 商业中心; 市面, 市况; 行情, 市价; 推销区; 销路
市场; 行情; 销路. (英语 market)
-а[阳] 市场; 行情; 销路(英语 market)
市场, 行情冷气垫(冲压设备上的)
(冲压设备)冷气垫
冷气垫(冲压设备上的)
слова с:
дивизиональная организация маркетинга
макровнешняя среда маркетинга
маркетизация
маркетинг
маркетинг влияния
маркетинг пробный
маркетинг прямой
маркетинг прямой по почте
маркетинг стимулирующий
маркетинг телевизионный
маркетинг целевой
маркетинговая информационная система
маркетинговая коммуникация
маркетинговая система
маркетинговая стратегия
маркетинговое агенство
маркетинговое исследование
маркетинговые посредники
маркетинговый
маркетный пресс
маркетолог
маркетплейс
маркетри
меморандум о маркетинговой стратегии
микровнешняя среда маркетинга
многоуровневый маркетинг
недифференцированный маркетинг
прямой маркетинг
синхроно-маркетинг
цифровой маркетинг
в русских словах:
Антара
(марка машины) Antara, 安塔拉
скрижаль
(В школьной зоологии) корова почему-то вовсе не называлась своим именем, словно это уличное прозвище ее не годилось для торжественных скрижалей науки. (Е. Марков) 母牛在动物学教科书中不叫母牛, 似乎这名字俗气, 不能登科学的大雅之堂。
Бугатти
(компания, марка машины) 布加迪 bùjiādí
ИЖ
1) (марка авто) 依兹
Моторола
(марка, компания) 摩托罗拉 mótuōluólā
Роллс-Ройс
(марка автомобилей) 劳斯莱斯 láosī láisī
книга
"Капитал" К. Маркса делится на три книги - 马克思的"资本论"分为三册
фабричный
фабричная марка - 工厂商标
годами
годами собирать марки - 多年来一直在收集邮票
капитал
«Капитал» (главный труд К. Маркса по политической экономии)
гербовый
гербовая марка - 印花税票
гасить
гасить почтовую марку - 注销邮票
Кенигсегг
(марка автомобилей) 科尼赛克 kēnísàikè
лепить
лепить марки на конверты - 往信封上贴邮票
собирать
собирать марки - 收藏邮票
лимузин
1) (марка машины) 轿车 jiàochē
БМВ
(марка автомобиля BMW) 宝马 bǎomǎ
Бентли
(марка автомобилей) 宾利 bīnlì
марка
наклеить марку в 5 фэней - 贴一张五分邮票
юбилейная марка - 纪念票
профсоюзная марка - 工会会费券
бороться за честь своей фабричной марки - 为产品牌子的名誉而斗争
товар высшей марки - 上等商品
марка чугуна - 生铁牌号
Ламборгини
(марка автомобилей) 兰博基尼 lánbójīní
маркер
маркер
Бакарди
(марка рома) 百加得 bǎijiādé
маркий
это маркий материал - 这是容易脏的布料
Румстер
(марка машины) 罗姆斯特, Roomster
марочный
〔形〕марка-2的形容词. ~ая сталь 型号钢. ~ табак 上等烟草. 〈〉 Марочные вина 名(牌)酒.
различимый
Звуки в ночи жили одиноко, они были различимы и не сливались в торжественный гул, как днем. (Марков) - 声音在夜里单独存在, 它们是可以分辨出的, 不像白天那样汇合在激昂的嘈杂声中去了.
Мартини
(марка вермута) 马天尼 mǎtiānní, 马丁尼 mǎdīngní
выпускать
выпускать марки - 发行邮票
модель
4) (тип, марка) 型式 xíngshì, 式样 shìyàng
5) (марка, серийный номер) 型号 xínghào
разлепить
-еплю, -епишь; -епленный〔完〕разлеплять, -яю, -яешь〔未〕что〈口〉揭开, 揭下(粘着的东西). ~ склеившиеся марки 把粘上的邮票揭下来.
наклеивать
наклеивать марку - 贴邮票
в китайских словах:
小超市
мини-маркет
市场花园行动
Операция "Маркет - Гарден"
二十四小时便利店
круглосуточный магазин, двадцатичетырехчасовой мини-маркет
迷你超市
мини-маркет
卢布做市交易
маркет-сделка в рублях
小型超市
мини-маркет
纽马克特
Нью-Маркет
巴适卡
Бершка, Bershka (испанский молодежный бренд категории масс-маркет)
报价商
маркет-мейкер (участник фондового рынка, осуществляющий котировки курсов покупки и продажи ценных бумаг)
大众市场
массовый рынок (масс-маркет)
便利店
магазин шаговой доступности, мини-маркет (небольшие магазины повседневных товаров в жилых кварталах)
примеры:
团队领导人
руководитель команды (группы), лидер структуры (в сет. маркет. )
间接下线
непрямые подчиненные дистрибьюторы (сет. маркет. )
gsa 营销总监
директор по маркетингу (германия - швейцария - австрия)
ip 策略、公关及营销副总裁
вице-президент по стратегии интеллект. собственности, pr/маркетингу
“好了,这并不是针对谁,其实是跟正确的销售实践和市场调查有关。”她抱起胳膊。“我期待你们的回答。”
Да бросьте, вы оцениваете не личность, а маркетинговые приемы, — она скрещивает руки на груди. — Жду ответа.
“我的事务所,老兄……”他忧郁地灌了一大口酒。“叫砰砰砰。我们的概念是把高端艺术和最低层次的营销形式结合起来——红色、乳房和油画……”
«Мое агентство, ох...» Он меланхолично отхлебывает из бутылки. «Называлось „Бум-Бум-Рум“. Наша концепция заключалась в слиянии высокого искусства с примитивнейшими маркетинговыми приемами: красный цвет, сиськи и масляная живопись...»
“我知道,”警督说到,“真是个不幸的营销选择。”
Да уж, — произносит лейтенант. — Какое неудачное маркетинговое решение.
一带二
принцип «Один приводит двух» (в сетевом маркетинге)
伊比利亚营销总监
директор по маркетингу (иберийский П-ов)
全球市场资深副总裁
старший вице-президент по мировому маркетингу
全球营销资深副总裁
старший вице-президент по мировому маркетингу
公关及营销经理,巴西/拉丁美洲
менеджер по маркетингу И pr (бразилия, лат. америка)
公关和营销顾问
консультант по pr И маркетингу
公关和行销顾问
консультант по pr И маркетингу
关于建立亚太区域渔产销售信息和技术咨询服务政府间组织的协定
Соглашение об учреждении Международной организации информации и технических консультаций по маркетингу рыбопродуктов в Азиатско-тихоокеанском регионе
关于建立非洲渔产销售信息和合作服务政府间组织的协定
Соглашение об учреждении Межправительственной организаций по информационному обслуживанию и сотрудничеству в области маркетинга рыбопродуктов в Африке
刺激市场营销
стимулирующий маркетинг
加拿大营销执行总监
исполнительный директор по маркетингу - канада
包装计划经理和营销支持
менеджер проекта по упаковке И маркетинговой поддержке
包装计画经理和行销支援
менеджер проекта по упаковке И маркетинговой поддержке
北欧营销总监
директор по маркетингу (скандинавия)
北美公关及市场营销
pr И маркетинг для северной америки
北美公关及市场行销
pr И маркетинг для северной америки
反市场营销
противодействующий маркетинг
取得活力市场销售结构图。
Добавлены маркетинговые чертежи "Вим!".
品牌营销与销售执行副总裁
вице-президент по торговому маркетингу И администрированию продаж
国际商会关于在因特网做广告和推销的准则
Руководящие принципы МТП для рекламной и маркетинговой деятельности в Интернете
外贸营销及营销行政副总裁
вице-президент по торговому маркетингу И администрированию продаж
外贸行销及行销行政副总裁
вице-президент по торговому маркетингу И администрированию продаж
多层次销售市场
рынок сетевого маркетинга
多样化、加工、销售和分销包括运输问题工作队
Рабочая группа по вопросам диверсификации, переработки, маркетинга и разпределения, включая транспорт
市场。营销和营运
маркетинг, продажи И процедуры
市场。行销和营运
маркетинг, продажи И процедуры
市场营销政策
маркетинговая стратегия
市场营销部部长
Заведующий департаментом рыночного маркетинга
市场,营销和出版副总裁
вице-президент по маркетингу, продажам И издательству
市场,行销和出版副总裁
вице-президент по маркетингу, продажам И издательству
平行团队
параллельная структура (в сет. маркетинге)
建立专业化代理行营销和管理团队
создать специализированную команду маркетологов и менеджеров для работы с банками-корреспондентами
建筑管理技能和营销原理
принципы менеджмента и маркетинга в строительстве
开发市场营销
развивающий маркетинг
微软有庞大的销售系统。
Microsoft располагает гигантской системой маркетинга.
怎么∗成为∗?这是一个商业决策。一开始我是个普通的珠宝商,但是那个领域太分散——竞争太大。
Как я ей ∗стала∗? Это было маркетинговое решение. Сначала работала обычным ювелиром, но это очень широкое поле деятельности, слишком высокая конкуренция.
意大利营销总监
директор по маркетингу (италия)
我从没见过这样优秀的营销。这可真是∗高端概念∗啊!
Таких вдохновляющих маркетинговых ходов я еще не видал. Это поистине ∗высококонцептуально∗.
我曾经也是一个挥金如土的高端人士。我过去也∗赚过∗大钱,经常和营销界的大人物们打交道……
Раньше я и сам был, скажем так, человеком с умеренно высоким доходом. Управлял ∗большими∗ деньгами, был в игре, крутился среди дельцов маркетингового мира...
我有个很∗前卫∗的提议……白痴厄运漩涡怎么样?他过去经常与营销界的精英和潮流推手们厮混。让我们问他是否认识一些个人品牌战略师。
Как тебе такая ∗авангардная∗ мысль... может, нам поможет ∗Дурак-от-роду-так∗? Он мутил делишки с акулами продаж и трендсеттерами мира маркетинга. Спросим его, не знает ли он хороших консультантов по развитию личного бренда.
我真的不敢相信。行销部要我研发新的饮料,但他们唯一告诉我们的是要“缅因风味”。我向老天发誓,诺曼绝对以为他只要把几个字放在一起,东西就会神奇地出现。缅因风味到底是什么鬼!?好啊。他们想要缅因风味,那我们就给他们。
Это просто чудовищно. Маркетинг требует создать новый напиток под девизом "Вкус штата Мэн". Черт возьми, Норман всерьез думает, что ему достаточно связать три слова, и вкус появится как по волшебству? Что это вообще значит?! Ну, хорошо. Они хотят вкус штата Мэн они его получат.
拉丁美洲区域渔产销售信息服务
Служба информации и технических консультаций по маркетингу рыбопродуктов в Латинской Америке и Карибском бассейне
拉丁美洲食品销售机构
Латиноамериканское агентство для маркетина продовольствия
改变市场营销
конверсионный маркетинг
法国营销总监
директор по маркетингу (франция)
电视(公司提供的)市场营销
маркетинг телевизионный
社交运营
маркетинг в социальных медиа (SMM)
第三方 ip 策略及营销经理
менеджер по стратегии сторонней интеллект. собств. И маркетингу
等一下,犯罪团伙要推销干什么?
Погоди... Зачем банде преступников маркетинговое продвижение?
维持市场营销
поддерживающий маркетинг
联合国出版物销售和推销科; 销售和推销科
Секция по продаже и маркетингу публикаций Организации Объединенных Наций; Секция сбыта и маркетинга
联盟肯定猜不到是被什么东西给打了!当然,得等到我的营销战役全面展开后!
Альянс даже ничего не сообразит! По крайней мере, пока не начнется моя маркетинговая кампания!
英国公关及营销总监
директор по pr И маркетингу (великобритания)
营销副总裁, na
вице-президент по маркетингу (сев. америка)
营销及市场营销经理
менеджер по маркетингу И торговому маркетингу
营销实习生
интерны (маркетинг)
营销支持和业务情报经理
менеджер по маркетинговой поддержке И бизнес-аналитике
营销经理, br/latam
менеджер по маркетингу (бразилия, лат. америка)
营销经理, ru/cis
менеджер по маркетингу (россия И страны снг)