настроить
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
, -ою, -оишь[完]
, -ою, -оишь[完]
что 及
чего 建筑, 建造(许多)
настроить железных дорог 修筑许多铁路
настроить заводов 建造许多工厂
заводов 建造许多工厂
что〈 旧〉(从上面)添建, 接高
настроить дом 把房子接高
настроить этаж над домом 把房子接高一层
3. 〈转, 口语〉
(1). что 搞出(若干恶作剧); 干出(若干胡闹的事)
настроить кучу проказ 搞许多恶作剧 ‖未
настраивать, -аю, -аешьнастроить, -ою, -оишь[ 完]
4. (从情绪上、精神状态上)左右, 控制, 感染(某人); (从性质上、方向上)对…加以调整、改变
настроить всех на весёлый лад 使大家快活起来
настроить себя на грустный тон 使自己显得忧伤
настроить своимысли на серьёзный лад 使自己的思想严肃郑重
5. (从感情、情绪、看法上)影响, 唆使(某人)
настроить сына против отца 调唆儿子反对父亲
(2). настроить в свою пользу 使倾向于自己; 影响…以使对自己有利
6. [只用被过形动]处于…心情; 具有…思想情绪; 对…持…态度; [用作谓语](接不定式)有心情(兴致)从事…
мрачно настроен 情绪阴郁
непримиримо настроеный к кому-чему 对…持不妥协态度的
Все были приподнято настроены. 群情振奋。
Она сегодня плохо настроена. 她今天情绪不好。
Мать была настроена против моего поступления в университет. 母亲反对我上大学。
Сегодня я не настроен писать. 今天我没有心情写东西。‖未
-ою, -оишь; -оенный(完)
настраивать, -аю, -аешь(未)
что 调(弦), 定(弦)
настроить скрипку 调准小提琴的音
что 调整; 调谐
настроить станок 调整机床
настроить радиоприёмник на короткую волну 把收音机调到短波
3. <转>кого 使有... 情绪; 唆使, 挑拨
настроить всех на весёлый лад 使大家产生快活心情
настроить сына против отца 唆使儿子反对父亲
4. (只用被形过)有... 心情的, 有... 情绪的; (用作谓)(на что 或接原形)有干... 的心情, 高兴做..
Он ~роен на отдых. 他一心想去休养
Теперь ты слишком мрачно ~роена. 现在你的情绪过于忧郁
Он ~роен пойти в кино. 他乐意去看电影
5. (只用被形过)(在思想, 感情上)持... 态度
Мать была ~роена против моего поступления в университет. 母亲心里不同意我上大学.||
调谐, 调整, 调, 定, -ою, -оишь; -оенный(完)
настраивать, -аю, -аешь(未)что 或чего 建筑, 建造(若干, 许多)
настроить много электростанций 建成许多发电站
настроить жилых домов 建造一些住房
调节, 调配, 调整, 建造
调谐;调整
слова с:
в русских словах:
настраивать
настроить
настраивать скрипку - 调好小提琴的弦
настраивать приемник на короткую волну - 把收音机调到短波
настраивать против кого-либо - 唆使反对...
5) (приводить в какое-либо настроение) 引起...情绪 yǐnqǐ...qíngxù
настраивать на веселый лад - 引起大家快活的心情
ручная установка
2) (настройка) 手动调整
мягкая передача управления
(без существенного изменения настройки параметров) 无冲击转移系统[参数调整无重大改变]
шкала
шкала настройки - радио 调谐[刻]度盘
настрого
настрого запретить - 严禁
благожелательно
он настроен ко мне весьма благожелательно - 他对我是很有好感的
настричь
-игу, -ижешь, -игут; -иг, -гла; -иженный〔完〕настригать, -аю, -аешь〔未〕что 或 чего 剪出, 剪下(若干). ~ много бумаги 裁出许多纸. ~ шерсти 剪下一些(羊)毛; ‖ настриг〔阳〕.
настригать
〔未〕见 настричь.
в китайских словах:
设置为
установить на ..., настроить на...
设定发射角度
Настроить угол стрельбы
设置锚点
Настроить точку телепорта
自定外观
Настроить
把 接高
настроить; настраивать
把收音机调到短波
перестроить приемник на короткую волну; настроить радиоприемник на короткую волну
设置为默认值
установить значения по умолчанию, настроить по умолчанию
调准小提琴的音
настроить скрипку
可调整
1) настраиваемый, регулируемый
2) сокр. от 可以调整 можно настроить, можно отрегулировать
定调子
задать тон; определенным образом настроить; оказывать решающее влияние на ход событий; определять тенденцию
定音
1) настроить струны
乐
比音而乐之 настроить его и заиграть на нем
调准
отрегулировать; настроить
调整
регулировать, настраивать, упорядочивать, приводить в порядок, вносить поправки, корректировать, исправлять; налаживать, подгонять; регулирование, упорядочение, регуляция; наладка, настройка, регулировка; выверка; подготовка; сострел; юстировка, корректировка
调整好 упорядочить; отрегулировать, настроить, наладить (напр. станок)
调好
настроить, отрегулировать
开音量
сделать (настроить, включить) громкость
调成
настроить, сделать (чем-то)
建成许多发电站
настроить много электростанций
重设
1) chóngshè переустановка, повторная установка; комп. заново настроить
建造一些住房
настроить жилых домов
将电视机调到12频道
настроить телелизор на двенадцатый канал
调整罗盘
Настроить компас
调快
настроить вперед (часы)
调整火力
Настроить силу огня
把收音机对好短波
настроить приемник на короткую волну
调整能力
Настроить способности
把收音机对好长波
настроить приемник на длинную волну
编辑选定角色
Настроить персонажа
唆使儿子反对父亲
настроить сына против отца
设定发射力量
Настроить силу выталкивания
调
2) tiáo быть в должном порядке, быть хорошо отрегулированным (нормальным, настроенным, налаженным правильно)
琴瑟不调 цитры (цинь) и лютни (сэ) не настроены правильно
2) tiáo регулировать, настраивать, согласовывать; подгонять, налаживать
调器 настроить инструменты
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. сов. перех.см. настраивать (1*).
2. сов. перех.
см. настраивать (2*).
примеры:
调器
настроить инструменты
调整好
упорядочить; отрегулировать, настроить, наладить ([c][i]напр.[/c] станок[/i])
比音而乐之
настроить его и заиграть на нём
调准钢琴需要技巧。
Чтобы настроить фортепиано, требуется мастерство.
你还可以把它设置成检测到动作的同时自动开始录制视频。
Ты также можешь настроить его на автозапись, когда будет заметно движение.
调整至
настроить до; отрегулировать до
使大家产生快活心情
настроить всех на веселый лад
侏儒通讯器看上去能用了。我已经帮你设置好了,现在只需要调试一下信号接收就行了。
ГНМ-передатчик, похоже, работает. Я его подключил, осталось только настроить на прием.
瞧瞧时光之眼的反应!真是太令人震惊了!即便是在现在,它仍然显示着在我们身边不断飞掠而过的时间流的影子。尽管我们用的不是时光沙漏里真正的沙粒,但精心研磨的纪元之石无疑也有着自身独特的力量。我们的首要任务是利用它们对时光之眼进行校准。
Посмотри, как ведет себя видение! Потрясающе! Даже сейчас оно показывает тени временных путей, которые постоянно мелькают вокруг нас. Эти изящно отшлифованные камни Вечности, конечно, не истинный песок песочных часов времени, но в них определенно есть сила. Наша первая задача – использовать их, чтобы настроить видение времени.
但我们必须坚持下去。我可以操纵给维迪卡尔提供能源的矩阵核心,你在这个星球上行动时,如果有需要,可以召唤我们火炮的力量。
И все же мы должны продолжать наше дело. Я могу настроить ядро матрицы "Виндикара" таким образом, чтобы у тебя была возможность в любой момент запросить артиллерийскую поддержку.
要想让这块碎片和你想前往的地方产生共鸣,我们就必须追溯它的历史。
Чтобы настроить этот фрагмент на то место, куда ты хочешь отправиться, надо проследить за его историей.
我们不敢将仲裁官的神圣密室用于“旅行”这种琐碎的目的。但这里是城市的上层,这里的传送门可以按照你的需求来调配。
Мы не осмеливаемся использовать священные покои Арбитра для таких повседневных нужд, как путешествия в другие царства. Но здесь, в верхнем кольце города есть врата, которые можно настроить для твоих нужд.
他的精华弥漫在整个时间线之中。要是我能抓住他的话——甭管是死是活——我都会重新校准我的魔法,使其适应德拉诺的这一纪元。
Его присутствием пропитана вся эта линия времени. Если бы я только добрался до него – живого или мертвого – то смог бы настроить свою магию на эту эру Дренора.
没人能逃过弓箭手的箭。这种箭塔有一个特殊开关,可在远程攻击和快速攻击两种模式中切换!
Никто не скроется от стрел лучниц. Башню можно настроить на дальнюю долгую атаку или ближнюю, но быструю!
您可以将地雷和巨型地雷设置为攻击地面或空中部队。
Мины и мегамины можно настроить на атаку наземных или воздушных войск.
但是那帮魔物在之前聚集在城外的时候,在外面树了不少障碍物。
Но за это время они успели настроить немало всяких баррикад и укреплений.
解除吐泡泡技能,以进行队伍配置
Чтобы настроить отряд, уберите навык создания пузырей
那么…请先容我调下琴。
Только мне сначала нужно настроить свой инструмент.
「设置」中可以调整镜头运动的灵敏度。
Вы можете настроить чувствительность камеры в настройках игры.
那么,他认为让凯米拉恨我吗?三岁小孩的把戏啦。
Значит, он хочет настроить Камиллу против меня? В эту игру можно играть вдвоем.
那么,你想让我怎样处理雪瓶的所有权?
Ну, скажи мне, как я должен настроить свойства Флакона?
他不断利用帝国发布禁止信仰塔洛斯的事,来挑动人民反抗帝国。
Он всегда использовал запрет поклонения Талосу, чтобы настроить людей против Империи.
将水晶放在环形折光仪的中间。然后我们再设法调整折射的角度。
Положи кристалл в центр армиллярной сферы. Потом мы постараемся его настроить.
那么,他以为可以让凯米拉讨厌我吗?三岁小孩的把戏。
Значит, он хочет настроить Камиллу против меня? В эту игру можно играть вдвоем.
那么,你想要我怎么处理雪瓶的所有权?
Ну, скажи мне, как я должен настроить свойства Флакона?
他一直利用帝国禁止人民信仰塔洛斯这件事,为的就是让大家反抗帝国。
Он всегда использовал запрет поклонения Талосу, чтобы настроить людей против Империи.
把水晶放在浑天仪中间。然后我们再想办法调整它。
Положи кристалл в центр армиллярной сферы. Потом мы постараемся его настроить.
当前状态不可进行队伍配置
В данный момент нельзя настроить отряд
不错,一种让所有人平等的新方式,让他们全都听同一个频道。它会成为建设康米主义的好帮手。
Да! Новый способ уравнять людей, настроить всех на одну станцию. Отличный инструмент для коммунизма.
将注意力转移到背景上。
Настроить резкость на задний план.
转动旋钮,聚焦视野。
Подкрутить ручку, чтобы настроить резкость.
什么意思?你调整天线,手动,就是用你的手。
Что вы имеете в виду? Настроить антенну вы можете вручную — руками.
调整游戏中所有声音的基础音量。
Настроить громкость всего звука в игре.
调整对话音量。
Настроить громкость отдельных реплик и диалогов.
在那之后?要我煽动所有艾恩·艾尔精灵反抗艾瑞汀?发动一场政变,拥立阿瓦拉克继位新王?
И что дальше? Я должен настроить Aen Elle против Эредина? Поднять восстание и объявить Аваллакха новым королем?
我可以尝试调整这些石头的位置…不过没有指示,调了也没什么意义。
Можно попробовать настроить эти камни... Но для этого нужны хоть какие-то инструкции.
调整控制器灵敏度。
Настроить чувствительность геймпада.
调整音效音量。
Настроить громкость звуковых эффектов.
调整音乐音量。
Настроить громкость музыки.
正确设置镜子系统
Настроить систему зеркал.
调整脚步音量。
Настроить громкость шагов.
调整鼠标灵敏度。
Настроить чувствительность мыши.
通过定制选项你可以改造你的角色的每个方面。
Кнопка "Изменить" позволит настроить любые аспекты персонажа.
编辑选定角色
Настроить персонажа
本地一切正常。这些木偶还需要再调校调校...
Вроде бы все хорошо. Видно, марионетки надо получше настроить...
我只知道,如果把无线电调到对的频率,它靠近的时候,你就会听到奇怪的尖锐声音。
Ясно одно: если настроить рацию на определенную частоту, то когда тварь рядом, прибор издает странный писк.
你一定要趁还来得及,赶快把产生器设定好。
Вы должны настроить остальные генераторы, пока не поздно.
自由至尊的激光眼能提供额外的攻击力。
Если правильно настроить лазерные глаза "Прайм", он станет еще мощнее.
现在他开始跟我妻子和小孩告密,想叫他们也来对付我。
Но это еще не все, он и мою семью теперь пытается против меня настроить.
我想我终于正确安装好这台新的终端机了。看看能不能存档……可以!我已经可以预期这可以大幅提升我的生产力,我才不管母亲说什么“新的复杂机器”呢!我发现我在安装画面把名字打错了。我得看看手册说怎么修理,不然每次“登入”都会看到,太烦了!
Кажется, мне наконец-то удалось настроить новый терминал. Посмотрим, сможет ли он сохранить... Да! Я уже вижу, что это невероятно повысит мою продуктивность и пусть мама жалуется на все эти "новомодные устройства". Я сделал ошибку в своем имени. Нужно заглянуть в руководство, выяснить, как ее исправить я с ума сойду, если буду видеть ее при каждом "входе в систему"!
我想可以重调联合军传送门让我们脱身。
Я думаю, я смогу настроить портал, чтобы вытащить нас отсюда.
我当然没有。不可能。他们想要挑拨我们之间的关系。
Конечно нет. Никогда в жизни. Они просто пытаются настроить нас друг против друга.
морфология:
настро́ить (гл сов перех инф)
настро́ил (гл сов перех прош ед муж)
настро́ила (гл сов перех прош ед жен)
настро́ило (гл сов перех прош ед ср)
настро́или (гл сов перех прош мн)
настро́ят (гл сов перех буд мн 3-е)
настро́ю (гл сов перех буд ед 1-е)
настро́ишь (гл сов перех буд ед 2-е)
настро́ит (гл сов перех буд ед 3-е)
настро́им (гл сов перех буд мн 1-е)
настро́ите (гл сов перех буд мн 2-е)
настро́й (гл сов перех пов ед)
настро́йте (гл сов перех пов мн)
настро́ивший (прч сов перех прош ед муж им)
настро́ившего (прч сов перех прош ед муж род)
настро́ившему (прч сов перех прош ед муж дат)
настро́ившего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
настро́ивший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
настро́ившим (прч сов перех прош ед муж тв)
настро́ившем (прч сов перех прош ед муж пр)
настро́ившая (прч сов перех прош ед жен им)
настро́ившей (прч сов перех прош ед жен род)
настро́ившей (прч сов перех прош ед жен дат)
настро́ившую (прч сов перех прош ед жен вин)
настро́ившею (прч сов перех прош ед жен тв)
настро́ившей (прч сов перех прош ед жен тв)
настро́ившей (прч сов перех прош ед жен пр)
настро́ившее (прч сов перех прош ед ср им)
настро́ившего (прч сов перех прош ед ср род)
настро́ившему (прч сов перех прош ед ср дат)
настро́ившее (прч сов перех прош ед ср вин)
настро́ившим (прч сов перех прош ед ср тв)
настро́ившем (прч сов перех прош ед ср пр)
настро́ившие (прч сов перех прош мн им)
настро́ивших (прч сов перех прош мн род)
настро́ившим (прч сов перех прош мн дат)
настро́ившие (прч сов перех прош мн вин неод)
настро́ивших (прч сов перех прош мн вин одуш)
настро́ившими (прч сов перех прош мн тв)
настро́ивших (прч сов перех прош мн пр)
настро́енный (прч сов перех страд прош ед муж им)
настро́енного (прч сов перех страд прош ед муж род)
настро́енному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
настро́енного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
настро́енный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
настро́енным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
настро́енном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
настро́ен (прч крат сов перех страд прош ед муж)
настро́ена (прч крат сов перех страд прош ед жен)
настро́ено (прч крат сов перех страд прош ед ср)
настро́ены (прч крат сов перех страд прош мн)
настро́енная (прч сов перех страд прош ед жен им)
настро́енной (прч сов перех страд прош ед жен род)
настро́енной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
настро́енную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
настро́енною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
настро́енной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
настро́енной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
настро́енное (прч сов перех страд прош ед ср им)
настро́енного (прч сов перех страд прош ед ср род)
настро́енному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
настро́енное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
настро́енным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
настро́енном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
настро́енные (прч сов перех страд прош мн им)
настро́енных (прч сов перех страд прош мн род)
настро́енным (прч сов перех страд прош мн дат)
настро́енные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
настро́енных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
настро́енными (прч сов перех страд прош мн тв)
настро́енных (прч сов перех страд прош мн пр)
настро́ив (дееп сов перех прош)
настро́я (дееп сов перех прош)
настро́ивши (дееп сов перех прош)
ссылается на:
настроить
1) (музыкальный инструмент) 调音, 调准 tiáozhǔn, 调好 tiáohǎo
настраивать скрипку - 调好小提琴的弦
2) (приёмник) 调谐 tiáoxié, 对[波] duì[-bō]
настраивать приёмник на короткую волну - 把收音机调到短波
3) (станок и т. п.) 调整 tiáozhěng, 调度 diàodù
4) (подстрекать) 唆使 suōshǐ, 挑拨 tiǎobō
настраивать против кого-либо - 唆使反对...
5) (приводить в какое-либо настроение) 引起...情绪 yǐnqǐ...qíngxù
настраивать на весёлый лад - 引起大家快活的心情