несогласие
1) 不一致 bù yīzhì
2) (разлад) 不和 bùhé; 不和睦 bù hémù
3) (отказ) 拒绝 jùjué; 不同意 bù tóngyì
несогласие на отъезд - 拒绝动身
4) геол. 不整合 bùzhěnghé
угловое несогласие 角度不整合
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
不一致, 不相符, 不同意, 拒绝, 不整合, 分歧, 不和, (中)
1. 不一致, 分歧
несогласие во взглядах 观点上的不一致
2. 不和睦, 争吵
несогласие в семье 家庭中的不和睦
3. 不同意, 不赞同; 拒绝
1. 不一致, 分歧
несогласие во взглядах 观点不一致
2. 不和, 不和睦, 纠纷
несогласие в семье 家庭不和
Между ними вечные несогласия. 他们之间总是闹纠纷。
3. 不同意, 不赞同, 拒绝
Я уже сообщил о своём несогласии. 我已经告诉过我不同意。
несогласие на отъезд 拒绝动身
4. 〈地质〉不整合
стратиграфическое несогласие 地层不整合
несогласие 不一致; 不整合
1. 不一致, 分歧; 不赞同; 拒绝
2. 不和睦
3. 不整合
①不一致, 分歧, 不赞同②不和, 不和睦, 纠纷③拒绝④方差, 不和谐⑤不整合
1. 不一致, 分歧; 不赞同; 拒绝 ; 2.不和睦 ; 3.不整合
不同意, 不赞同; 不一致, 不调和, 不符合; [地]不整合
不整合, 不一致, 不协调[数]离散(标准偏差的平方)
不一致, 分歧; 不赞同; 拒绝; 不和睦; 不整合
[中]不整合; 不一致, 不符合; 拒绝, 不同意
不一致, 不调和, 不同意, 不赞成
不一致, 不符合, 不整合
不整合; 不一致; 不赞同
不整合, 不闭合
不协调, 不一致
不一致, 不匀称
不一致; 不整合
不一致,不相符,不同意,拒绝
слова с:
краевое несогласие
несогласие смещения
параллельное несогласие
скрытое несогласие
стратиграфическое несогласие
трансгрессивное несогласие
угловое несогласие
эррозионное несогласие
возраст несогласия
поверхность несогласия
угол несогласия
в русских словах:
недружный
2) Сопровождающийся взаимным несогласием, неприязнью. 不和谐的
3) Происходящий, совершаемый неодновременно, несогласно, а потому и неинтенсивно. 不同步的
оговаривать
оговаривать свое несогласие - 预先声明不同意
несогласный
2) (несогласованный) 不协调的 bù xiétiáo-de; (о пении) 不谐和的 bù xiéhé-de
в китайских словах:
不整合 产状, 不整一
несогласие, несогласное залегание
超覆不整合
трансгрессивное несогласие, overlap unconformity
观点上的不一致
несогласие во взглядах
斜交不整合
угловое несогласие
平行不整合
параллельное несогласие
地理不整合地层不整合
географическое несогласие
离心离德
разлад, нелады, несогласие, отчуждение, расхождения, внутренний конфликт
乖忤
противоречить, выступать друг против друга; противоречие; несогласие; антагонизм
乖戾
1) противоречить; противиться, несогласие, распри
遮挡
地层不整合遮挡 экранирующее стратиграфическое несогласие; экран, представленный стратиграфическим несогласием
乖离
1) расходиться (в чем-л.); расхождение, несогласие
嫌隙
неприязнь, отчуждение; несогласие, разлад
闲话
甩闲话 высказывать недовольство, терпеть несогласие
争执
2) спор, разногласие, несогласие
钭文不整合
угловое несогласие
不整合
геол. несогласие, несогласный
不整合层理 несогласное напластование
不整合产状 несогласное залегание
平行不整合 параллельное несогласие
假整合, 平行不整合, 假整合
параллельное несогласие
不和
1) негармоничный; несогласованный; быть в неладах
2) раздор, несогласие, разлад, размолвка
超复不整合
несогласие наплатования; несогласование напастования
隙
嫌隙 разлад, несогласие
地层不整合
стратиграфическое несогласие
意见
2) (критическое) замечание, претензия; иное (особое) мнение; возражение, несогласие
海侵不整合
трансгрессивное несогласие
不谐
разлад, несогласованность, диссонанс; несогласие, разногласие
地层断缺
стратиграфический перерыв, стратиграфическое несогласие
假整合
псевдосогласное залегание; стратиграфическое несогласие, параллельное несогласие, эрозионное несогласие, скрытое несогласие; псевдосогласие
概不接受
категорическое несогласие, совершенно не приемлемо
反对意见
1) возражение; несогласие; протест
预先声明不同意
оговорить свое несогласие
提出异议
выражать несогласие, возражать
家庭中的不和睦
несогласие в семье
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.1) Отсутствие единства во мнениях, взглядах, разногласие в чем-л.
2) Разлад, ссора.
3) Отсутствие согласия на что-л.; отказ.
синонимы:
разногласие, разлад, размолвка, разномыслие, разноречие, рознь. Голоса разделились. У них давно пошли нелады. Раскол между друзьями. Ср. <Спор>. См. беспорядок, разногласие, спор, ссорапримеры:
甩闲话
высказывать недовольство, терпеть несогласие
五不取
пять препятствий ([i]несогласие семьи; дурная семья: наличие преступников или тяжело больных в роду; смерть старшего сына; траур[/i])
拒绝动身
несогласие на отъезд
预先声明不同意
оговаривать своё несогласие
不提地位问题的“存异协议”
молчаливое «согласие на несогласие»
表达反对立场
высказываться против, выражать своё несогласие
不整合(产状), 不整一
несогласие, несогласное залегание
角(度)不整合
угловое несогласие
“是的。”他看着警督的眼睛。“把它想象成一种∗批判∗的形式。”
«Да». Он смотрит лейтенанту прямо в глаза. «Считай, что я так выражаю свое ∗несогласие∗».
“是的。”他看着男孩的眼睛。“把它想象成一种∗批判∗的形式。”
«Да». Он смотрит мальчишке прямо в глаза. «Считай, что я так выражаю свое ∗несогласие∗».
“真∗典型∗!”老兵嫌恶地看着你。“你们这些年轻人。你只想炫耀争议性的观点,把自己塑造成意见领袖……”
Ну ∗конечно∗! — Карабинер смотрит на тебя с отвращением. — Вы, молодежь, совсем не уважаете чужое мнение. Лишь бы поспорить, выразить свое несогласие...
“然后我会扣动扳机。”他的眼睛死气沉沉的。“把它想象成一种∗批判∗的形式。”
«То я жму на курок». Он смотрит тебе прямо в глаза. «Считай, что я так выражаю свое ∗несогласие∗».
“我扣动了扳机。”他看着你的眼睛。“把它想象成一种∗批判∗的形式。”
«Я жму на спусковой крючок». Он смотрит тебе прямо в глаза. «Считай, что я так выражаю свое ∗несогласие∗».
“是的。”他看着你的眼睛。“把它想象成一种批判的形式。”
«Да». Он смотрит тебе прямо в глаза. «Считай, что я так выражаю свое ∗несогласие∗».
我对你的不赞同一点也不感到意外,我承认我的条件看上去很苛刻,一点也不天真,但在我们的工作——永恒的追猎——中,幸福与否根本不重要。
Твое несогласие меня не удивляет: я понимаю, что мои слова резки и даже несколько наивны. Но в нашем деле, в вечной охоте, материальные ценности не имеют никакого значения.
морфология:
несоглáсие (сущ неод ед ср им)
несоглáсия (сущ неод ед ср род)
несоглáсию (сущ неод ед ср дат)
несоглáсие (сущ неод ед ср вин)
несоглáсием (сущ неод ед ср тв)
несоглáсии (сущ неод ед ср пр)
несоглáсия (сущ неод мн им)
несоглáсий (сущ неод мн род)
несоглáсиям (сущ неод мн дат)
несоглáсия (сущ неод мн вин)
несоглáсиями (сущ неод мн тв)
несоглáсиях (сущ неод мн пр)