оставлять что-либо про запас
把...储存起来
слова с:
в русских словах:
проходить
4) (проникать сквозь что-либо, через что-либо) 穿过 chuānguò, 通过 tōngguò; 透过 tòuguò; (просачиваться тж.) 渗透 shèntòu, 漏过 loùguò
на
9) (при указании на средство, с помощью которого кто-что-либо работает, действует, что-либо производится) 用 yòng
без
оставить кого-что-либо без ответа - 对...不予答复
в китайских словах:
遗
5) yí оставить в запасе, сберечь (сохранить) про запас
放一马
1) отнестись со снисхождением, простить на этот раз, пощадить, не взыскать, не спрашивать (с человека за провинность), не ставить в затруднительное положение, отпустить, смилостивиться, не наказывать, закрыть на что-либо глаза, спустить с рук
预留
резервировать, оставлять про запас
久悬未决
надолго оставлять что-либо в подвешенном состоянии без принятия решений