осуществлять мечту
实现梦想 shíxiàn mèngxiǎng, 得偿夙愿 décháng sùyuàn
слова с:
в китайских словах:
得偿夙愿
осуществлять мечту, исполнить заветное желание
偿
得偿夙愿 получить возможность осуществить давнишнюю мечту
圆梦
1) осуществлять мечты
梦想成真
мечты сбываются, осуществление мечты
久旱逢甘雨
дождь во время долгой засухи, обр. добиться осуществления своих желаний; мечты сбылись
美梦成真
розовые мечты осуществились
老天有眼
Бог услышал мои молитвы (досл. у Бога (небес) есть глаза, означает надеяться на справедливый исход неблагоприятной ситуации; то, о чем мечтал, в конце концов осуществилось)
天随人愿
желание исполнилось, мечта осуществилась
примеры:
他终于实现了自己的愿望
он, наконец, осуществил (воплотил в жизнь) свою мечту
得偿夙愿
получить возможность осуществить давнишнюю мечту
他让我的梦腾飞
он осуществил мою мечту
他实现了儿时梦想。
Он осуществил свою детскую мечту.
如果我多年的理想能够实现,也就不枉此生了。
Если я смогу осуществить свою многолетнюю мечту, то эта жизнь будет не зря прожита.
但是在那之前,我们需要给我们的实验室提供能量,麦卡贡的暴徒们损坏了我们的设备。
Но чтобы осуществить эту мечту, надо сперва починить нашу лабораторию. Эти погромщики из Мехагона испортили нам оборудование.
「此身曾许诺予臣民一梦,既是千世万代不变不移的『永恒』。」
Однажды оно пообещало осуществить мечту народа - неизменную вечность».
龙之梦||效果:这种炸弹会释放出一阵易燃瓦斯的云状物。一经点燃会导致毁灭性的爆炸。调制:这个炸弹藉由混合以下提供的原料制造:一个单位的贤者之石、一个单位的硫磺、一个单位的朱砂和两个单位的水银;必须使用非常高品质的黑火药作为基本成分。效果持续时间:根据敌人的属性而定。瑟瑞卡人崇拜龙,所以会排出易燃瓦斯云状物的混合物,会以这种恐怖野兽名称命名并不意外。无论是谁引爆了龙之梦,都肯定会令人想到这种生物的灵魂。
Мечта дракона||Действие: При взрыве образуется облако горючего газа. Стоит его поджечь, как возникает сильнейший взрыв, повреждающий все в радиусе действия. Приготовление: Чтобы создать эту бомбу, смешайте ингредиенты, содержащие в сумме одну меру ребиса, одну меру квебрита, одну меру киновари и две меры гидрагена. В качестве основы используется черный порох очень высокого качества.Длительность действия: мгновенная.Зерриканцы поклоняются драконам, поэтому нет ничего удивительного в том, что они назвали бомбу, выпускающую легковоспламеняющийся газ, в честь этих существ. Считается, что тот, кто разбивает этот сосуд, осуществляет мечту дракона.
你怎么了,聋了?它们多完美!就像“摇滚政客”和“瘾君子教师”。拥抱你如此努力才建立起来的超级明星形象吧。
Ты что, глухой? Это же идеальное сочетание! Как «политик — рок-звезда» и «учитель-наркоман». У тебя наконец есть возможность осуществить свою мечту — стать суперзвездой.
没错!说得真是不错!生命太过短暂,为什么要浪费时间去按照别人的要求做事呢?对吧,我说得没错吧!而我就能帮助你们实现梦想!让你们做回自己!
Отлично сказано! Честное слово, отлично! Жизнь слишком коротка, чтобы провести ее, выполняя чужие поручения, верно? Ну, конечно! И я помогу тебе осуществить твою мечту! Изменить твою судьбу так, как ты того заслуживаешь!
别这样!我才不信一个如此技艺高超的人会满足于傀儡的角色!生命太短暂,没时间去按照别人的要求做事,对不对?当然对!我能帮你达成夙愿!让你们做回自己!
Да ладно! Я отказываюсь поверить в то, что индивид с такими уникальными способностями выбирает для себя роль марионетки! Жизнь слишком коротка, чтобы провести ее, выполняя чужие поручения, верно? Ну, конечно! И я помогу тебе осуществить твою мечту! Изменить твою судьбу так, как ты того заслуживаешь!
你们意见不合,不过那正说明了你们意志坚决,你们是有独立人格的。话说,生命太短暂,没时间去按照别人的要求做事,对不对?当然对!我能帮你达成夙愿!让你们做回自己!
Вы спорите друг с другом, но это доказывает лишь то, что у вас сильная воля, что вы - независимые личности. Признайте: жизнь слишком коротка, чтобы провести ее, выполняя чужие поручения? Ну, конечно! И я помогу вам осуществить мечту! Изменить вашу судьбу так, как вы того заслуживаете!
如果你想活下来实现这件事,就乖乖听我的话吧。
Ну, чтобы осуществить эту мечту, тебе еще нужно будет отсюда выбраться. Так что слушай...
如果居礼真的很想变成人类,帮助她完成这个心愿最合适的人选就是阿马利博士了。有了她在记忆舱和合成人方面的专业知识,说不定居礼真的可以达成愿望。
Если Кюри действительно хочет стать человеком, надо обратиться к доктору Амари. У нее большой опыт работы с синтами и капсулами памяти. Возможно, она сможет осуществить мечту Кюри.
你帮助一个小男孩完成他的梦想。
Благодаря тебе я осуществил свою мечту.
她说她和我爷爷一起度过精彩的人生,我也想要有那样的生活,她也的确给我了。
Я знаю только одно: я хотел жить так же интересно, как и мой дед, и она помогла мне осуществить мою мечту.