парус
帆 fān
поднимать [ставить] паруса - 张帆; 扯帆
убрать паруса - 落帆; 下帆
идти под парусами - 扬帆行驶
на всех парусах - 满风鼓帆地; (перен. тж.) 以全速力
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
, -а, 复-а 及〈旧〉-ы[阳]
1. 帆
косой парус 纵帆, 斜帆
прямой парус 横帆, 直角帆
идти под ~ами 扬帆行驶
поднять парус 张帆
сажать парус 落帆
убрать парус 卷帆
Белеет парус одинокий в тумане моря голубом. 海中蓝雾孤帆白。
2. 帆船
кататься на ~ах 乘帆船游玩
3. (
4. 〈
5. 〈植〉旗瓣
◇ (1). на всех парусах (与нестись, лететь 等连用)〈 口语〉尽速地, 全速地, 急速地(奔驰、前进等)
парус, -а, 复-
а[ 阳]〈动〉
缘膜 (腔肠动物等的)游泳盘
1. [罪犯]<口俚, 谑>床单, 被单, 褥单
2. [常用复] паруса, -ов [青年, 罪犯]<谑>短裤, 裤衩
3. [常用复]
1. 1. 帆
2. 帆船
2. 航行; 滑翔飞行; 漂移; 帆; 帆状物; 装在翼尖上的若干小翼
3. 帆
帆, 帆船, 磨帆, [建]垂隅, 三角穹窿, 斗拱, [植]旗, 瓣, [动]帆器(管水母), (文昌鱼的)缘膜, (腔肠动物等的)游泳盘
航行, 滑翔飞行, 漂移, 装在翼尖上的若干小翼, 帆, 帆状物, , 复-а(阳)帆
прямой парус 横帆, 直角帆
косой парус 纵帆, 斜帆
поднять ~а 张帆
убрать ~а 下帆
идти под ~ами 张帆行驶
На всех парусах (плыть, идти, нестись, лететь...)全速; 急速地; 开足马力(前进, 飞驰等)
Алый парус 红帆(希望或实现理想的象征)
帆; 帆船; 风磨的翼, 磨帆; [建]垂隅, 三角穹窿, 斗拱; 缘膜, (植物的)旗, 瓣
帆; 帆船; 航行; 帆; 帆状物; 滑翔飞行; 漂移; 装在翼尖上的若干小翼; 帆
(парусный свод) 垂隅; 风帘; 三角穹窿; 斗拱; 帆
(парусный свод) 垂隅; 风帘; 三角穹窿; 斗拱; 帆
①[解](拉: velum)帆, 盖, 缘膜, 口笠 ; ②[植]旗瓣
[阳](复一 -са)垂隅; 风帘; 三角穹窿; 斗拱; 帆
[采]风帘, 帆布挡; 帆, 帆船; [建]三角穹窿, 斗拱
风帘, 帆布障, 风障; 帆; 斗拱; 三角拱[建]
帆; 三角穹窿; 斗拱, 垂隅
缘膜; 帆; 帆器(管水母)
帆; 帆船; 三角拱, 斗拱
帆; 篷; 风翼
帆
①航行;滑翔飞行②(水上飞机在水面)漂移③帆;帆状物④装在翼尖上的若干小翼
слова с:
брезентная льняная парусина
брезентная полульняная парусина
водоупорная парусина
косой парус
моторно-парусный
парусина
парусинка
парусинник
парусиновый
парусник
парусно-гребной
парусность
парусный
парусовый
поднимать паруса
убрать паруса
центр парусности
в русских словах:
в китайских словах:
备用帆
запасной парус
工作帆, 主帆
ведущий парус
上横帆
верхний парус
装上船帆索具
отакелажить парус
光子帆
фотонный парус
拼合帆
разрезной парус
收缩船帆
подобрать парус
落
落帆 убирать парус
船蓬子
1) парус
拉蓬扯纤
сворачивать парус и тянуть веревку (обр. в знач.: попусту болтать; трещать о чем попало)
点示法
жив. способ символического изображения (показ предмета через его деталь, напр., парус на прямой черте для изображения моря)
拉蓬
скатывать (убирать) парус
整
整帆 ставить парус
征帆
поэт. в даль плывущий парус (обр. о ладье, уходящей в дальний путь)
水风帘
мокрый парус
船帆
1) парус
2) астр. [созвездие] Парус
撑杆帆, 对角斜墙帆
шпринтовый парус
船帆座
созвездие Парус
拼合横杆帆, 拼合四角帆
разрезной рейковый парус
看风使帆
направлять парус по ветру (обр. в знач.: приспосабливаться к обстоятельствам: держать нос по ветру)
横向接缝帆
парус горизонтального раскроя
挂帆
поднять парус
梯形斜帆, 横杆帆, 斜桁四角帆
люгерный парус
下帆
спустить парус, убрать паруса
主帆
главный парус, грот
卸
卸帆 спустить парус
风帘, 风障
вентиляционный парус
片帆
поэт. лепесток-парус, одинокий парус
帆不吃力
парус не стоит
打开
3) поднять (парус)
把中桅帆打开 поднять центральный парус
斜帆
косой парус
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) а) Укрепляемое на мачте полотнище парусины или другой ткани, надуваемое ветром и приводящее судно в движение.
б) Подобное приспособление, установленное на буере, санях и т.п.
2) Парусное судно.
3) Кусок ткани, натянутый на крылья ветряной мельницы.
4) Треугольный сферический свод, формой напоминающий надутый парус (в архитектуре).
синонимы:
|| на всех парусахпримеры:
整帆
ставить парус
落帆
убирать парус
卸帆
спустить парус
臌篷
надутый ветром парус
落篷
спустить парус
四幅布作的船帆
парус в четыре полотнища
扯篷
поставить парус
俄罗斯的经济之帆,需要乘上中国风。
Парус российской экономики нуждается в китайском ветре.
帆樯如林
a forest of masts; многочисленные парус и мачта, как лес
帆被风吹得鼓起来了
Парус надулся
红帆(希望或实现理想的象征)
алый парус
筝帆(最高层轻帆的统称)
верхний летучий парус
后帆(指主帆和艉帆)
задний парус
穿孔帆(帆上有通风孔)
сквозной парус
取下帆上的索具(眼环, 滑车等)
растакелажить парус
正常帆(正常天气挂的帆), 平帆, 非收缩帆
незарифленный парус
后(桅)帆, 艉尾帆
крюйсельный парус
附加三角帆(赛艇的)
балунный парус
"船帆"雷达
РЛС «Парус»
从黑帆船只传送
Телепортироваться с корабля "Черный Парус"
啊,在这里!没错,神圣遗物学会的洛翰·日纱正在招募有能力的冒险者,帮助他们设在南边的考古队。
Ага, вот! Рохан Солнечный Парус из Реликвария ищет всех боеспособных искателей приключений для того, чтобы принять участие в его археологической экспедиции на юг.
翔空城从建立的第一天起就悬赏要拿下它的脑袋,但至今仍无人敢试。
Награда за его голову стара, как сам Небесный Парус, но пока что никто не попытался получить ее.
脆弱飘摇的翔空城突然间像是个安全宜居的福地。
Хрупкий, парящий в вышине Небесный Парус показался вдруг удивительно безопасным для жизни местом.
而且∗就算∗我有,我也不会给你10,000雷亚尔的。我宁愿用这些钱买点好东西。比如昂贵的高保真音响,或者一面全新的∗流体力学E40∗船帆。
И даже если бы такая сумма у меня ∗была∗, я все равно не дала бы вам десять тысяч реалов. Я бы лучше купила на эти деньги что-нибудь хорошее. Например, дорогой высококачественный магнитофон или новый парус „Гидродинамик Е40“.
“所以,船已经开了……你看见了吗?我知道你看见了。”他靠向你的方向。“告诉我,看着它越变越小,感觉是什么样子的?当那面主帆消失在地平线以后……”
«Итак, корабль отчалил... Вы видели? Знаю, что видели». Он наклоняется к тебе. «Скажите, на что он был похож, когда отдалялся от берега? Когда гротовый парус скрылся за горизонтом...»
夜幕即将降临,我们要亲手缝制白色的风帆!全世界的工人们,团结起来!
Вечер придет, белый парус взовьется! Пролетарии всех стран, объединяйтесь!
你望向海湾,看见地平线上摇摇欲坠的海堡附近——有一面小帆船——越变越小……
Оглянувшись на бухту, ты видишь на горизонте, у разваливающегося форта, маленький зеленый парус — и он всё меньше...
我想…没错…我听到风帆的拍打声了。
Да, кажется, оно... Парус хлопает.
一开始就像歌谣里唱的一样,遇到大风大浪,风帆被风吹得像块破布!
Началось все, как в лучших сагах, - с порядочного шторма. Парус мотало, как кусок тряпки!
降低一点,船帆在晃动了。
Отклонись немножко от ветра, у тебя парус хлопает.
为船只寻找一面新帆
Найти новый парус для лодки.
唔…一定是强风吹到帆上,吹松了绳子,然后船就漂到灌木丛里了…
Ага... Парус развернулся на ветру, швартов лопнул... И лодка уплыла в кусты.
破烂又褪色的船帆。
Порванный и вылинявший парус.
哦,没什么。水手们唱着他们的心里话。船帆下垂的时候,要保持情绪高昂。
Ай! Ты чего так лупишь-то?! Моряки поют то, что у них в душах. Чтоб сердца не прокисали, когда парус обвисает.
半小时前就该起航了。我们出发吧!
Нам бы еще полчаса назад надо было поднять парус. Шевелитесь!
升高一尺帆,得风一丈高。
Подними парус на чи, получишь десять чи ветра.
морфология:
пáрус (сущ неод ед муж им)
пáруса (сущ неод ед муж род)
пáрусу (сущ неод ед муж дат)
пáрус (сущ неод ед муж вин)
пáрусом (сущ неод ед муж тв)
пáрусе (сущ неод ед муж пр)
парусá (сущ неод мн им)
парусо́в (сущ неод мн род)
парусáм (сущ неод мн дат)
парусá (сущ неод мн вин)
парусáми (сущ неод мн тв)
парусáх (сущ неод мн пр)