переделать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-аю, -аешь[完]кого-что
1. 改做, 改制; 改造; 改写, 改作
переделать костюм 改做衣服
переделать условия жизни 改变生活条件
переделать чей характер 改变…的性格
переделать природу 改造大自然
переделать роман в пьесу 把长篇小说改写成剧本
2. 〈口语〉做完(全部或许多事情)
переделать много дел за день 一天内做好许多事情
3. 〈口语〉做得过多, 干得太多‖未
改写; 改做; 改造; 做(许多, 全部); 做完; 做得过多
改写; 改造; 改做; 做(许多、全部); 做得过多; 做完
[完]→ переделывать
重做, 改做, 改造
слова с:
переделанный
продукты высокого передела
передел
переделение
переделить
переделка
переделывание
переделывать
передельный завод
переделять
попасть в переделку
в русских словах:
порося
-сяти〔中〕〈旧〉=поросенок. ~ в карася переделать(或 превратить). 〈谚〉硬把猪崽儿说成鲫鱼(指鹿为马). Не было у бабы забот купила себе баба ~. 〈谚〉花钱买麻烦(自寻苦恼).
переделывать
переделать
переделывать костюм - 改作一套衣服
переделывать рукопись - 改作文稿; 改写手稿
переделывать рассказ в пьесу - 改编小说为剧本
переделывать себя - 改造自己
перепланировать
重新计划 chóngxīn jìhuà; (переделать проект) 重新设计 chóngxīn shèjì; (изменить план) 改订计划 gǎidìng jìhuà
пере. . .
〔前缀〕I构成动词, 表示1)“越过”、“横过”、“穿过”之意, 如: перейти (улицу) 穿过(街道). 2) “重新”、“再”之意, 如: переделать 重做, 改做. перестроить 重建, 改建. 3)“过多”、“过分”之意, 如: переварить 煮得过火. пере-хвалить 过誉. 4) “胜过”之意, 如: перехитрить 巧计胜过. перекричать 喊声压过. 5) “全部”、“许多”之意, 如: переловить 捕捉(许多、全部). перемокнуть 全湿, 湿遍. 6) “分成两半”、“分成几份”之意, 如: переломить 折两截; 折成几段. перерубить 砍断. 7) “转托”之意, 如: передать 转交. передоверить 转托. 8) “度过(时间)" 之意, 如: перезимовать 度过冬天. переночевать 过夜. 9) “使成为”之意, 如: пережечь дрова в уголь 把木柴烧成炭. 10) “一下”、“少许”之意, 如: передохнуть 喘一口气. 11) (与 -ся 并用)“互相”、“彼此”之意, 如: переписываться 互相通信. пере-глядываться 交换
в китайских словах:
一天内做许多事情
переделать много дел за день
改造自己
преобразовать себя, перевоспитать себя, переделать себя
重打锣鼓另开张
начать все сначала; все переделать наново; открыть новую страницу
将不符合要求的任何工程返工
переделать любые работы, не отвечающие требованиям
硬把猪崽儿说成鲫鱼
порося в карася переделать; порося в карася превратить
解弦更张
реорганизовать, переделать на новый лад, перестроить
偷食
偷食猫儿改不得 посл. кошку, ворующую съестное, не переделать
改写手稿
переделать рукопись
过犹不及
излишек (перебор) так же [плох], как недостаток (недобор); переделать так же плохо как недоделать; обр. все хорошо в меру
窜改
переделать, переписать, изменить, фальсифицировать, подделать
改造
2) переделать, перестроить, полностью изменить
改造世界 переделать мир
改
4) переделывать
改了一件衣裳 переделать платье
改做 переделывать
毁成
переделать (что-л.) в... (что-л.)
把这长(cháng) 衫毁成一件上衣 переделать это длинное нижнее платье в верхнее
方案调整
перестроить проект; переделать проект
翻改
2) переделать
改做一套衣服
переделать костюм
重构
1) переделать, перестроить, реструктурировать, реконструировать; перестроение
窜入名著
злоумышленно переделать
重做
сделать еще раз, переделать, сделать и повторить еще несколько раз
偷食猫儿改不得
посл. кошку, ворующую съестное, не переделать; ср. сколько волка ни корми, все равно в лес смотрит; человека не переделаешь
一些
这些活儿你做不完,分一些给我 этих дел тебе не переделать, дай мне немного
толкование:
сов. перех. и неперех.см. переделывать.
примеры:
把这长衫毁成一件上衣
переделать это длинное нижнее платье в верхнее
改了一件衣裳
переделать платье
把小说改编为剧本
инсценировать роман, переделать роман в пьесу
把卧室改成书房。
Переделать спальню в кабинет.
我们需要修改我们的报告。
Нам нужно переделать доклад.
彻底改造
полностью переоборудовать; полностью переделать
硬把猪崽儿说成鲫鱼(指鹿为马)
порося в карася переделать; порося в карася превратить
改变…的性格
переделать характер; переделать чей характер
这些产品不合规格,必须重新做。
Эта продукция не соответствует стандарту качества, нужно переделать.
我可能从头设计还比较快……
Да проще было бы все с нуля переделать...
我可以在这些坏掉的伐木机上做些改动,但还缺点零件。西边的林子里就有,不难找。
Пожалуй, я мог бы переделать один из этих крошшеров, но мне потребуются запчасти. К счастью, их легко найти среди деревьев в западном лесу.
我想重新组装这些傀儡,让它们帮忙抗击天灾军团。
Я думаю, что могу переделать схему сборщиков урожая так, чтобы они помогли нам в войне с Плетью.
只要稍微加工一下,他们就能被重塑成适合魔古族使用的兵器。
Думаю, переделать эти клинки, чтобы ими могли сражаться могу, не так сложно.
极光不是唯一能重塑世界的法术。
Аврора не единственная магия, способная переделать мир.
早于纪念碑竖立,早于最初祀炼,甚至早于拿塔蒙建城,波拉斯已在此时空将成年人择优汰劣,好将此处照自己的设想重建。
До того, как появились монументы, испытания и даже сам Нактамун, Болас истребил всех взрослых обитателей этого мира, чтобы переделать его по своему замыслу.
听人说裂谷城有人可以……改变你的长相,让你看起来判若两人。你相信吗?
Люди говорят, что в Рифтене есть кто-то, кто может... переделать твое лицо. Полностью изменить твой облик. Ты веришь в это?
那么你是一名顾客?要找我重塑面孔吗?
Так ты хочешь стать моим клиентом? Переделать тебе лицо?
的确可以。但是,我的技术只能运用在活生生的人身上,而你已经替自己选择了一条“彻底改头换面”的生涯。
Это правда, но я умею работать только с живыми. А тебе уже довелось выбрать другой способ переделать себя.
想这些也没用,还有活要干……
Впрочем, что толку от пустых размышлений? Столько всего надо переделать.
听说裂谷城有一个人可以……改变人的面貌。让你看起来完全不一样。你相信吗?
Люди говорят, что в Рифтене есть кто-то, кто может... переделать твое лицо. Полностью изменить твой облик. Ты веришь в это?
你是客人吗?要我重塑你的面容吗?
Так ты хочешь стать моим клиентом? Переделать тебе лицо?
是这样没错,但是我的技艺只对活人有用。你已经选择了另一条重生之路。
Это правда, но я умею работать только с живыми. А тебе уже довелось выбрать другой способ переделать себя.
那个是拿过来给我改造的。
Его принесли мне, чтобы переделать.
对啊,你说得对啊。现在想改是不是太晚了?
Хм... ну да, ты прав. Переделать, наверное, уже не выйдет?
带着你现在的认知和经验回去重新开始呢?把一切都∗纠正过来∗如何?
Возможность отправиться в прошлое с нынешним своим опытом и знаниями и всё переделать, только теперь — ∗richtig∗.
它本应该,成为,一座俱乐部才对,专门播放∗阳极舞曲∗。就像他们在帕里瑟姆演奏的那种新型合成器。
Мы хотим переделать ее во что-то типа клуба ∗анодной танцевальной музыки∗. В новом стиле, вроде того, что создают на синтезаторах в Пализее.
可你想象一下……带着现在的认知和经验回去重新开始。把一切都∗纠正过来∗如何?
Но представь... отправиться в прошлое с нынешним своим опытом и знаниями — и всё переделать, только теперь — ∗richtig∗?
是的。而且如果没有成功,我们总是可以重新规划那个中心,把它变成一个购物中心,或者是私人股本公司。
Да. А если не выгорит, мы в любой момент можем переделать все в торговый центр или в частную инвестиционную фирму.
请自便,如果穿起来不舒服,我可以免费帮你修改。修改之后,包准你舒服到像什么都没穿!
Разумеется, прошу. Если что-то жмет или натирает, всегда можно переделать на месте. Будет сидеть как вторая кожа!
恰恰相反,他们是 革命者,或者,更多的是“对抗革命者”,意在重塑美国和世界。
Они скорее являются революционерами или даже «контр-революционерами», которые намереваются переделать США и весь мир.
老实说,我有自己的顾虑。掠夺者天生好打斗。他们就是那样子。我不能改变他们的天性。
Если честно, то я сомневаюсь. Рейдеры всегда дерутся. Переделать их невозможно.
将这座休闲设施改造成水耕实验场,真是懂得运用资源。
Очень умно переделать центр отдыха в участок для экспериментов с гидропоникой.
他还把旧工具都留了下来,所以你要改装内装的话,工具应有尽有。
Инструменты он оставил, так что у вас будет все необходимое, если вдруг решите там что-то переделать.
морфология:
переде́лать (гл сов пер/не инф)
переде́лал (гл сов пер/не прош ед муж)
переде́лала (гл сов пер/не прош ед жен)
переде́лало (гл сов пер/не прош ед ср)
переде́лали (гл сов пер/не прош мн)
переде́лают (гл сов пер/не буд мн 3-е)
переде́лаю (гл сов пер/не буд ед 1-е)
переде́лаешь (гл сов пер/не буд ед 2-е)
переде́лает (гл сов пер/не буд ед 3-е)
переде́лаем (гл сов пер/не буд мн 1-е)
переде́лаете (гл сов пер/не буд мн 2-е)
переде́лай (гл сов пер/не пов ед)
переде́лайте (гл сов пер/не пов мн)
переде́ланный (прч сов перех страд прош ед муж им)
переде́ланного (прч сов перех страд прош ед муж род)
переде́ланному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
переде́ланного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
переде́ланный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
переде́ланным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
переде́ланном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
переде́лан (прч крат сов перех страд прош ед муж)
переде́лана (прч крат сов перех страд прош ед жен)
переде́лано (прч крат сов перех страд прош ед ср)
переде́ланы (прч крат сов перех страд прош мн)
переде́ланная (прч сов перех страд прош ед жен им)
переде́ланной (прч сов перех страд прош ед жен род)
переде́ланной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
переде́ланную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
переде́ланною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
переде́ланной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
переде́ланной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
переде́ланное (прч сов перех страд прош ед ср им)
переде́ланного (прч сов перех страд прош ед ср род)
переде́ланному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
переде́ланное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
переде́ланным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
переде́ланном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
переде́ланные (прч сов перех страд прош мн им)
переде́ланных (прч сов перех страд прош мн род)
переде́ланным (прч сов перех страд прош мн дат)
переде́ланные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
переде́ланных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
переде́ланными (прч сов перех страд прош мн тв)
переде́ланных (прч сов перех страд прош мн пр)
переде́лавший (прч сов пер/не прош ед муж им)
переде́лавшего (прч сов пер/не прош ед муж род)
переде́лавшему (прч сов пер/не прош ед муж дат)
переде́лавшего (прч сов пер/не прош ед муж вин одуш)
переде́лавший (прч сов пер/не прош ед муж вин неод)
переде́лавшим (прч сов пер/не прош ед муж тв)
переде́лавшем (прч сов пер/не прош ед муж пр)
переде́лавшая (прч сов пер/не прош ед жен им)
переде́лавшей (прч сов пер/не прош ед жен род)
переде́лавшей (прч сов пер/не прош ед жен дат)
переде́лавшую (прч сов пер/не прош ед жен вин)
переде́лавшею (прч сов пер/не прош ед жен тв)
переде́лавшей (прч сов пер/не прош ед жен тв)
переде́лавшей (прч сов пер/не прош ед жен пр)
переде́лавшее (прч сов пер/не прош ед ср им)
переде́лавшего (прч сов пер/не прош ед ср род)
переде́лавшему (прч сов пер/не прош ед ср дат)
переде́лавшее (прч сов пер/не прош ед ср вин)
переде́лавшим (прч сов пер/не прош ед ср тв)
переде́лавшем (прч сов пер/не прош ед ср пр)
переде́лавшие (прч сов пер/не прош мн им)
переде́лавших (прч сов пер/не прош мн род)
переде́лавшим (прч сов пер/не прош мн дат)
переде́лавшие (прч сов пер/не прош мн вин неод)
переде́лавших (прч сов пер/не прош мн вин одуш)
переде́лавшими (прч сов пер/не прош мн тв)
переде́лавших (прч сов пер/не прош мн пр)
переде́лавши (дееп сов пер/не прош)
переде́лав (дееп сов пер/не прош)
ссылается на:
переделать
改作 gǎizuò; перен. 改造 gǎizào
переделывать костюм - 改作一套衣服
переделывать рукопись - 改作文稿; 改写手稿
переделывать рассказ в пьесу - 改编小说为剧本
переделывать себя - 改造自己