печалька
сленг 悲催 bēicuī
слова с:
в русских словах:
уготовить
-влю, -вишь; -вленный〔完〕уготовлять, -яю, -яешь〔未〕уготавливать, -аю, -аешь〔未〕что〈旧〉准备下, 预备好. ~ печальную участь 给准备下悲惨的命运.
унылый
1) 灰心(的) huīxīn(de), 沮丧(的) jǔsàng(de); (печальный) 忧郁(的) yōuyù(de)
траурный
2) перен. (печальный) 悲痛的 bēitòngde; 悲哀的 bēi’āide
слава
пользоваться печальной славой - 臭名昭著
печальный
печальное настроение - 忧郁心情
печальный пейзаж - 凄凉的风景
2) (вызывающий печаль) 令人伤心的 lìng rén shāngxīn-de; 可悲的 kěbēide
печальное известие - 令人伤心的消息; 可悲的消息
3) (достойный печали, сожаления) 令人失望的 lìng rén shīwàng-de; 令人遗憾的 lìng rén yíhàn-de; 可惜的 kěxīde
печальный факт - 令人遗憾的事实
жалостный
2) (печальный) 悲伤的 bēishāngde, 哀苦的 āikǔde
гнетущий
难受的 nánshòude, 沉重的 chénzhòngde; (печальный) 忧郁的 yōuyùde
вздыхать
печально вздыхать - 悲叹
сокрушать
2) (печалить) 使...悲痛 shǐ ...bēitòng, 使...非常伤心 shǐ...fēicháng shāngxīn
в китайских словах:
梅梅
печальный, мрачный; траурный, похоронный
黪淡
скорбный, печальный
伤心惨目
мучительный для сердца и жестокий для взора; трагический; горестный; тягостный; печальный
惨
2) горестный, печальный, скорбный; несчастный; чахлый
这是惨事 это — печальное событие
惨切
горестный, трагический; печальный
哀筝
скорбные (печальные) звуки цитры
哀思
с грустью думать (о чем-л.); печальные думы; скорбь, горесть, печаль
凶事
1) несчастье; печальное событие (смерть, похороны)
口讣
устно сообщать печальную весть; личное сообщение о смерти (напр. родственника)
噩耗
2) печальная новость
灌灌
3) печальный
噩音
злая весть, печальное известие (о чьей-л. смерти)
轻摇轻摆
那些人整天轻摇轻摆﹐啥事不做实在可叹的很! очень печально, что эти люди целыми днями слоняются и ничего не делают!
空落落
пустой, пустынный; унылый, печальный (в разговорной речи kōnglàolào)
心里空落落的 пустынно в душе; в сердце печаль
秋声
осенние печальные звуки, звуки умирающей природы (вой ветра, стук дождя)
怊怊
2) печальный, скорбный
哀甚
в высшей степени печальный; печальнейший
贻羞
оставить о себе печальную славу; опозориться (в глазах потомков)
哀乐
горе и радость; скорбный и радостный, печальный и веселый
黯然
1) тоскливый, печальный, грустный; удрученно, тоскливо, мрачно
痴缠
却不免感叹人情的痴缠 непременно печально вздохнешь от трогательности человеческих чувств
嘶
2) кричать [жалобно]; [печальный] крик
惨悴
печальный, скорбный; скорбь, печаль
嘶酸
печальный, скорбный (о голосе); горестно звучать, стенать
惨然
печальный, горестный; скорбно; трагично
萧森
2) унылый, печальный
独
念我独兮, 忧心憨态 как подумаю о своем одиночестве, печальное сердце страданья полно...
抑郁
депрессия; унылый, подавленный, угнетенный, отчаявшийся, угрюмый, печальный; удручающий
弗豫
болезненный, нездоровый, печальный
郁
2) печальный, унылый; грустный; подавленный, удрученный
臭名远扬
обр. пресловутый, печально известный, дурная репутация, плохая слава
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
看来欢乐堡要关门大吉了,真是可惜啊。
Подозреваю, это значит, что форту Радость настала печалька.
没用,是吧?现在只能做一件事。我得飞升。
Ничего не вышло, печалька. Значит, другого выхода у меня нет. Я должна вознестись.