пироп
镁铝榴石 měilǚliúshí
<矿>镁铝榴石, 红榴石. (<希腊语 peropos 火红色的)
镁铝榴石(Mg, Fe, Ca) 3Al2(SiO4) 3
-а[阳]〈矿〉镁铝榴石
[矿]镁铝榴石镁铝榴石
镁铝石榴石
镁铝榴石(Mg, Fe, Ca) 3Al2(SiO4) 3
-а[阳]〈矿〉镁铝榴石
[矿]镁铝榴石镁铝榴石
镁铝石榴石
слова с:
ПП пиропатрон
ПП пиропатрон противопожарного баллона
ППЛ-Т пиропатрон
затвор пиропатрана
кнопка пиропатронного запуска
контакт реле пиропатрона
пиропарафин
пиропатрон
пиропатрон катапультирования
пиропатрон катапультного кресла
пиропатрон-воспламенитель
пироперезарядка
пирописсит
пиропистолет
пироплазма
пироплазмоз
пиропневмоцилиндр
пиропривод
пиропроводимость
в русских словах:
подгулять
-яю, -яешь〔完〕〈俗〉 ⑴微醉. ⑵(不用一、二人称)〈口, 谑〉做得不太好, 不成功. Пирог у меня сегодня ~л. 今天我的馅饼烤得不怎么好。
доходить
пирожки дошли - 包子熟了
сжигать
сжечь пироги - 把馅饼烤煳
крупчатый
〔形〕 ⑴粒状的. ~ мед 粒状蜂蜜. ⑵用上等面粉烤制的. ~ пирог 精粉馅饼; ‖ крупчато(用于①解). 〈〉 Крупчатая мельница 上等面粉磨坊. Крупчатая мука=крупчатка. Крупчатый помол 上等面粉的精磨法.
пышный
пышный пирог - 松软鼓鼓的馅饼
мак
пирожки с маком - 带罂粟籽的馅饼
допекать
допечь пироги - 烤好馅饼
начинка
пирог с начинкой - 带馅的包子
поклевать
-люю, -люешь; -леванный〔完〕что ⑴啄食完. Воробьи ~ли все крошки. 麻雀把食物的碎屑都吃光了。 ⑵或 чего 啄食一些. Петух ~л зерен. 公鸡啄食了一些谷粒。За завтраком он ~л пирожка. 〈转, 口〉早饭时他才吃了几口馅饼(指吃的不多). ⑶ (或无补语)啄食一会儿.
начинять
填满 tiánmǎn; (пироги) 作馅 zuò xiàn
начинять пирожки мясом - 用肉作包子的馅
саго
〔中, 不变〕西米, 西谷米. пирог с ~ 西米大馅饼.
отведывать
отведать пирога - 尝尝馅饼的滋味
сладость
в пироге мало сладости - 甜馅饼不够甜
откушать
-аю, -аешь〔完〕 ⑴〈旧或俗〉吃完. ⑵(что, чего 或无补语)〈旧〉吃些; 喝些. позвать (кого) к себе ~ 请…到家来吃些东西. ⑵что 或 чего〈旧〉尝一尝(食物). ~ пирожка 尝一尝油炸包子.
пирожок
пирожки с мясом - 肉馅包子
пережарить
пережарить все пирожки - 把所有的馅饼都炸好
подрумяниваться
3) (о пирогах и т. п.) 烤得有火色 kǎode yǒu huǒsè
перепечь
-пеку, -печешь, -пекут; -пек, -екла; -печенный (-ен, -ена) 〔完〕перепекать, -аю, -аешь(用于①解)〔未〕что ⑴把…(在炉子中烤得过久而)烤硬. ~ булку 把白面包烤得过火. ⑵烤好(全部、许多). ~ все пироги 烤好所有的大馅饼.
пригорать
пирог пригорел - 大馅饼烤糊了
перестаивать
пирог перестоял - 大馅饼放得太久
рушить
рушить пирог - 把馅饼切开
печь
печь пироги - 烤大馅饼
свежеиспеченный
свежеиспеченный пирог - 刚出锅的馅饼
пирог
пирог с мясом - 肉馅大烤饼
пирог с яблоками - 苹果馅大馅饼
сладкий
сладкий пирог - 甜馅饼
пирожковый
〔形〕пирожок 的形容词.
упечься
-ечется, -екутся; -екся, -еклась〔完〕упекаться, -ается〔未〕〈口〉烤好, 烤透. Пирог еще не ~екся. 大馅饼还没烤好。
в китайских словах:
波希米亚红宝石
богемский рубин (красный или розовый пироп)
铝榴石
пиральспиты (подгруппа минералов группы гранаты, названная по начальным буквам минералов ПИРоп, АЛЬмандин и СПессартин)
镁铝榴石
пироп
толкование:
м.Минерал из группы гранатов красивого темно-красного цвета, прозрачные разновидности которого являются драгоценными камнями.