подлив
[建] 砂浆(灌注用的)
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
подлить-подливать, подлиться-подливаться 的
2. <建>同подливка 3解
густой подлив 稠灰浆
[建]浇入, 灌浆, 灌注, 少量浇注
[建]砂浆(灌注用的)砂浆(灌注用的)
灌柱, 浇入, 灌浆, 少量浇注
подлить 的动
2. 〈
[建]砂浆(灌注用的)
浇入, 少量浇注
灌注
слова с:
в русских словах:
подливать
подлить
неблагородный
不高尚的 bù gāoshàng-de; (подлый) 卑贱的 bēijiànde
под. . .
2) “向下”、“在下面”之意, 如: подложить 往…下面放, подкопать 在下面挖
4) “添加”之意, 如: подлить 加上(液体), подмешать 搀入
5) “略微”之意, 如: подлечить 稍稍治一治
оподлеть
〔完〕见 подлеть.
низкопробный
2) (плохой) 质量坏的 zhìliàng huài-de, 低劣[的] dīliè[de]; (подлый) 卑鄙的 bēibǐde
низко
2) (подло) 卑鄙地 bēibǐde, 鄙陋地 bǐlòude
низкий
4) (подлый) 下贱的 xiàjiànde, 卑鄙的 bēibǐde
некрасивый
2) разг. (непорядочный - о поступке, поведении) 不体面的 bù tǐmiàn-de; (подлый) 鄙陋 bǐlòude
подле
он сидел подле меня - 他坐在我旁边
свинский
2) (низкий, подлый) 卑鄙[的] bēibǐ[de], 下流[的] xiàliú[de] 猪猡[的] zhūluó[de]
рядом
1) (один подле другого) 在一起 zài yīqǐ, 在旁边 zài pángbiān
подлый
подлый человек - 下流人, 卑鄙的人
подлый поступок - 卑鄙行为, 可恶的行为
подлость
2) (подлый поступок) 卑鄙行为 bēibǐ xíngwéi; 下流勾当 xiàliú gòudàng
сделать подлость - 作出下流勾当
в китайских словах:
泻
3) наливать, подливать, вливать
粥里泻上点儿水 подлить в кашу немножко воды, немного разбавить кашу
肉酱
1) мясной соус, мясная подлива
压成肉酱 раздавить в лепешку, превратить в мясную подливу
肉汁
2) (мясной) соус, подлива
擩
擩于醢 окунуть в мясную подливу
调味品
приправа, специи; подлива
炸酱
1) жареная мясная подлива
酱
1) соевая подлива, столовый соевый соус, соя
5) coус, подливка
七醢
семь подлив, семь мясных соусов
翻
长翻 удлинить, сделать подлине
溜沟子
1) подлиза, подхалим
2) подлизываться, подхалимствовать
толкование:
1. м.Действие по знач. глаг.: подлить.
2. м.
Раствор для скрепления кирпичной кладки (в строительном деле).
синонимы:
|| бараньи мысли с подливомпримеры:
奶油炖煮的烩菜。过干的收汁让这道菜更像铁盘煎肉。
Рагу из мяса и овощей. Удивительно сухо для блюда, основой которого является подлив.
他们总是像草丛里的蛇一样。当然他们是廉价劳动力,同时也是勤奋的工作者。但其中半数左右都是女王的间谍,他们是她的眼睛、她的耳朵,更是她投毒的黑手。
В траве всегда не без гадюк. Дешевая рабочая сила, конечно. И работники отличные. Но половина из них – шпионы своей королевы: глаза, уши, руки, подливающие яд.
他扫视了一下房间,他的未婚妻正兴致勃勃地又给自己斟上了一杯酒。
Он смотрит на другой конец помещения, где его нареченная радостно подливает себе еще вина.
你不要火上浇油了,我已经够难过了。
Не подливай масла в огонь, мне и так сейчас очень тяжело.
你的坦白看起来只让他更加愤怒。
Своим признанием вы только подливаете масла в огонь.
压成肉酱
раздавить в лепёшку, превратить в мясную подливу
和糁不蓼
готовый рис с мясной подливой не заправляют гречишником
很多很多,做汤已经太多…炖肉怎么样?炖烂孽鬼了好吃,更香香。嘿!
У меня их теперь много. Может, подливку сделать? Накер лучше, если немного погниет. Соус гуще.
很快,温迪就开发出了一边弹琴一边用嘴咬着酒杯喝酒的绝技。在做吟游诗人的「工作」时,他会呼吁观众把投钱改为投喂,如果喜欢他的曲子,就去酒馆里买些好酒来请他一杯。
Вместо того, чтобы просить за свои выступления мора, Венти зажимал в зубах бокал одновременно играя на лире и просил своих зрителей подливать ему вино.
我想,布娇只是感到尴尬。何况她的丈夫还是抱怨最大声的人。
Буйольд просто стыдно, я думаю. Масла в огонь подливает ее муж - он один из тех, кто громче всех возмущается.
морфология:
подли́в (сущ неод ед муж им)
подли́ва (сущ неод ед муж род)
подли́ву (сущ неод ед муж дат)
подли́в (сущ неод ед муж вин)
подли́вом (сущ неод ед муж тв)
подли́ве (сущ неод ед муж пр)
подли́вы (сущ неод мн им)
подли́вов (сущ неод мн род)
подли́вам (сущ неод мн дат)
подли́вы (сущ неод мн вин)
подли́вами (сущ неод мн тв)
подли́вах (сущ неод мн пр)
подли́ва (сущ неод ед жен им)
подли́вы (сущ неод ед жен род)
подли́ве (сущ неод ед жен дат)
подли́ву (сущ неод ед жен вин)
подли́вой (сущ неод ед жен тв)
подли́вою (сущ неод ед жен тв)
подли́ве (сущ неод ед жен пр)
подли́вы (сущ неод мн им)
подли́в (сущ неод мн род)
подли́вам (сущ неод мн дат)
подли́вы (сущ неод мн вин)
подли́вами (сущ неод мн тв)
подли́вах (сущ неод мн пр)
подли́ть (гл сов пер/не инф)
подли́л (гл сов пер/не прош ед муж)
подлилá (гл сов пер/не прош ед жен)
подли́ло (гл сов пер/не прош ед ср)
подли́ли (гл сов пер/не прош мн)
подолью́т (гл сов пер/не буд мн 3-е)
подолью́ (гл сов пер/не буд ед 1-е)
подольЁшь (гл сов пер/не буд ед 2-е)
подольЁт (гл сов пер/не буд ед 3-е)
подольЁм (гл сов пер/не буд мн 1-е)
подольЁте (гл сов пер/не буд мн 2-е)
подле́й (гл сов пер/не пов ед)
подле́йте (гл сов пер/не пов мн)
по́дли́тый (прч сов перех страд прош ед муж им)
по́дли́того (прч сов перех страд прош ед муж род)
по́дли́тому (прч сов перех страд прош ед муж дат)
по́дли́того (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
по́дли́тый (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
по́дли́тым (прч сов перех страд прош ед муж тв)
по́дли́том (прч сов перех страд прош ед муж пр)
по́дли́т (прч крат сов перех страд прош ед муж)
по́дли́та (прч крат сов перех страд прош ед жен)
по́дли́то (прч крат сов перех страд прош ед ср)
по́дли́ты (прч крат сов перех страд прош мн)
по́дли́тая (прч сов перех страд прош ед жен им)
по́дли́той (прч сов перех страд прош ед жен род)
по́дли́той (прч сов перех страд прош ед жен дат)
по́дли́тую (прч сов перех страд прош ед жен вин)
по́дли́тою (прч сов перех страд прош ед жен тв)
по́дли́той (прч сов перех страд прош ед жен тв)
по́дли́той (прч сов перех страд прош ед жен пр)
по́дли́тое (прч сов перех страд прош ед ср им)
по́дли́того (прч сов перех страд прош ед ср род)
по́дли́тому (прч сов перех страд прош ед ср дат)
по́дли́тое (прч сов перех страд прош ед ср вин)
по́дли́тым (прч сов перех страд прош ед ср тв)
по́дли́том (прч сов перех страд прош ед ср пр)
по́дли́тые (прч сов перех страд прош мн им)
по́дли́тых (прч сов перех страд прош мн род)
по́дли́тым (прч сов перех страд прош мн дат)
по́дли́тые (прч сов перех страд прош мн вин неод)
по́дли́тых (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
по́дли́тыми (прч сов перех страд прош мн тв)
по́дли́тых (прч сов перех страд прош мн пр)
подли́вший (прч сов пер/не прош ед муж им)
подли́вшего (прч сов пер/не прош ед муж род)
подли́вшему (прч сов пер/не прош ед муж дат)
подли́вшего (прч сов пер/не прош ед муж вин одуш)
подли́вший (прч сов пер/не прош ед муж вин неод)
подли́вшим (прч сов пер/не прош ед муж тв)
подли́вшем (прч сов пер/не прош ед муж пр)
подли́вшая (прч сов пер/не прош ед жен им)
подли́вшей (прч сов пер/не прош ед жен род)
подли́вшей (прч сов пер/не прош ед жен дат)
подли́вшую (прч сов пер/не прош ед жен вин)
подли́вшею (прч сов пер/не прош ед жен тв)
подли́вшей (прч сов пер/не прош ед жен тв)
подли́вшей (прч сов пер/не прош ед жен пр)
подли́вшее (прч сов пер/не прош ед ср им)
подли́вшего (прч сов пер/не прош ед ср род)
подли́вшему (прч сов пер/не прош ед ср дат)
подли́вшее (прч сов пер/не прош ед ср вин)
подли́вшим (прч сов пер/не прош ед ср тв)
подли́вшем (прч сов пер/не прош ед ср пр)
подли́вшие (прч сов пер/не прош мн им)
подли́вших (прч сов пер/не прош мн род)
подли́вшим (прч сов пер/не прош мн дат)
подли́вшие (прч сов пер/не прош мн вин неод)
подли́вших (прч сов пер/не прош мн вин одуш)
подли́вшими (прч сов пер/не прош мн тв)
подли́вших (прч сов пер/не прош мн пр)
подли́в (дееп сов пер/не прош)
подли́вши (дееп сов пер/не прош)