поступаться
поступиться
放弃 fàngqì; 牺牲 xīshēng
поступаться своим правом - 放弃自己的权利
поступаться своими интересами - 牺牲自己的利益
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
见поступиться
чем (自愿)让出; 放弃; 牺牲
чем (自愿)让出; 放弃; 牺牲
(未)见поступиться.
见поступиться.
见поступиться
asd
чем (自愿)让出; 放弃; 牺牲
чем (自愿)让出; 放弃; 牺牲
(未)见поступиться.
见поступиться.
见поступиться
слова с:
поступать
поступать в производство
висение при нулевой поступательной скорости
возвратно - поступательное движение
возвратно-поступательное движение
возвратно-поступательный
возвратно-поступательный поршневой двигатель
воздушно-поступательный компрессор
поступательная скорость
поступательно
поступательно-возвратное движение
поступательно-возвратный
поступательное выходное звено
поступательное движение
поступательное движение вверх-вниз
поступательное перемещение
поступательное ускорение
поступательный
поступательный шаг
скорость поступательного движения
скребок поступательно-возвратного действия
ускорение поступательного движения
электропривод поступательного действия
в русских словах:
жертвовать
2) 牺牲 xīshēng, 捐躯 juānqū; (поступаться чем-либо) 放弃 fàngqì
учить
как вас учу, так вы и поступайте - 我怎样教导你们, 你们就怎样作吧
регистрировать
регистрировать поступающую корреспонденцию - 登记收到的信件
абитуриент
2) (поступающий в вуз) 高校应招生 gāoxiào yìngzhāoshēng
знаменоваться
Каждый день его (генерал-губернатора) управления знаменуется поступками крайне нелепыми или пагубными для жителей. (Никитенко) - 在这位总督的治理下, 每天都有一些极端荒谬或是危害老百姓的事
приход
2) (доходу поступление) 收入 shōurù; (о товарах) 入账的货物 rùzhàngde huòwù
приток
1) (прилив, поступление) 流入 liúrù, 涌入 yǒngrù; (увеличение) 增加 zēngjiā
поступление
2) (поступившая сумма) 进款 jìnkuǎn; 收入 shōurù
налоговые поступления - 税收
поступления в банк - 银行收到的进款
инвалютный
〔形〕外币的. ~ запас 外币储备. ~ые поступления 外币收入.
вольноопределяющийся
(военнослужащий, имеющий образование, поступивший на военную службу добровольно и пользовавшийся определенными льготами) 后备军士官生
валюта
поступления в иностранной валюте - 外汇收入
в китайских словах:
挠节
поступаться принципами, пренебрегать моралью
大义灭亲
поступаться родственными отношениями ради великой цели; жертвовать личным ради общего дела, ставить общественные интересы выше личных
爽德
2) поступаться принципами, нарушать добродетели
舍己为人
отказываться от своего во имя интересов других; поступаться личным ради общественного
舍己为公
поступаться личным ради общественного, ставить общественные интересы выше личных
枉道
2) поступаться принципами; извращать учение
舍己
поступаться своими убеждениями, приносить личное в жертву; бескорыстный, самоотверженный
屈桡
смиряться, покоряться; поступаться (напр. своими принципами)
屈志
поступаться своими убеждениями, отказываться от высоких целей
屈己
поступаться своими доводами; отказываться от своих убеждений
屈挠
смиряться, покоряться; поступаться (напр. своими принципами)
屈情
поступаться своими чувствами (убеждениями)
屈节
поступаться убеждениями (правилами морали); терять честь; униженно склоняться, пресмыкаться
屈
4) заканчивать, обрывать; расходовать до конца; преступать, нарушать (слово); поступаться (принципами)
苟且偷生
влачить жалкое существование; лишь бы как-нибудь выжить; поступаться честью ради спасения своей шкуры
屈意
уступать чужим желаниям; поступаться своими намерениями; подчиняться; раболепствовать
侠情
рыцарская натура (бросаться в борьбу (бороться) за правое дело, быть поборником справедливости, поступаться своими убеждениями ради помощи людям)
枉尺直寻
сгибаться на [один] чи, чтобы выпрямиться на восемь чи (обр. в знач.: поступаться малым, чтобы достигнуть большего)
толкование:
несов.Отказываться от чего-л. (в чью-л. пользу), добровольно лишаться чего-л.; уступать.
синонимы:
см. отказываться, уступатьпримеры:
牺牲自己的利益
поступаться своими интересами
不能拿原则做交易
нельзя поступаться принципами
任何情况下绝不可放弃原则
Ни в коем случае нельзя поступаться принципами
不拿原则换人情
не поступаться принципами в расчете приборести расположение
морфология:
поступáться (гл несов непер воз инф)
поступáлся (гл несов непер воз прош ед муж)
поступáлась (гл несов непер воз прош ед жен)
поступáлось (гл несов непер воз прош ед ср)
поступáлись (гл несов непер воз прош мн)
поступáются (гл несов непер воз наст мн 3-е)
поступáюсь (гл несов непер воз наст ед 1-е)
поступáешься (гл несов непер воз наст ед 2-е)
поступáется (гл несов непер воз наст ед 3-е)
поступáемся (гл несов непер воз наст мн 1-е)
поступáетесь (гл несов непер воз наст мн 2-е)
поступáйся (гл несов непер воз пов ед)
поступáйтесь (гл несов непер воз пов мн)
поступáясь (дееп несов непер воз наст)
поступáвшийся (прч несов непер воз прош ед муж им)
поступáвшегося (прч несов непер воз прош ед муж род)
поступáвшемуся (прч несов непер воз прош ед муж дат)
поступáвшегося (прч несов непер воз прош ед муж вин одуш)
поступáвшийся (прч несов непер воз прош ед муж вин неод)
поступáвшимся (прч несов непер воз прош ед муж тв)
поступáвшемся (прч несов непер воз прош ед муж пр)
поступáвшаяся (прч несов непер воз прош ед жен им)
поступáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен род)
поступáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен дат)
поступáвшуюся (прч несов непер воз прош ед жен вин)
поступáвшеюся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
поступáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
поступáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен пр)
поступáвшееся (прч несов непер воз прош ед ср им)
поступáвшегося (прч несов непер воз прош ед ср род)
поступáвшемуся (прч несов непер воз прош ед ср дат)
поступáвшееся (прч несов непер воз прош ед ср вин)
поступáвшимся (прч несов непер воз прош ед ср тв)
поступáвшемся (прч несов непер воз прош ед ср пр)
поступáвшиеся (прч несов непер воз прош мн им)
поступáвшихся (прч несов непер воз прош мн род)
поступáвшимся (прч несов непер воз прош мн дат)
поступáвшиеся (прч несов непер воз прош мн вин неод)
поступáвшихся (прч несов непер воз прош мн вин одуш)
поступáвшимися (прч несов непер воз прош мн тв)
поступáвшихся (прч несов непер воз прош мн пр)
поступáющийся (прч несов непер воз наст ед муж им)
поступáющегося (прч несов непер воз наст ед муж род)
поступáющемуся (прч несов непер воз наст ед муж дат)
поступáющегося (прч несов непер воз наст ед муж вин одуш)
поступáющийся (прч несов непер воз наст ед муж вин неод)
поступáющимся (прч несов непер воз наст ед муж тв)
поступáющемся (прч несов непер воз наст ед муж пр)
поступáющаяся (прч несов непер воз наст ед жен им)
поступáющейся (прч несов непер воз наст ед жен род)
поступáющейся (прч несов непер воз наст ед жен дат)
поступáющуюся (прч несов непер воз наст ед жен вин)
поступáющеюся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
поступáющейся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
поступáющейся (прч несов непер воз наст ед жен пр)
поступáющееся (прч несов непер воз наст ед ср им)
поступáющегося (прч несов непер воз наст ед ср род)
поступáющемуся (прч несов непер воз наст ед ср дат)
поступáющееся (прч несов непер воз наст ед ср вин)
поступáющимся (прч несов непер воз наст ед ср тв)
поступáющемся (прч несов непер воз наст ед ср пр)
поступáющиеся (прч несов непер воз наст мн им)
поступáющихся (прч несов непер воз наст мн род)
поступáющимся (прч несов непер воз наст мн дат)
поступáющиеся (прч несов непер воз наст мн вин неод)
поступáющихся (прч несов непер воз наст мн вин одуш)
поступáющимися (прч несов непер воз наст мн тв)
поступáющихся (прч несов непер воз наст мн пр)