предварительно
预先 yùxiān, 事先 shìxiān
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 预先地; 预备地
2. 预先; 预备; 初步; 粗轧
предварительно напряжённый 预应力的
预备地; 预先地; 预先; 初步; 粗轧; 预备
预先地; 预备地预先; 预备; 初步; 粗轧
[副]事先, 预先
预(事)先, 初步
в русских словах:
натяжные обоймы
(для предварительного напряжения арматуры бетона) 紧固圈, 箍圈[用于混凝钢筋预应力]
УПСВ
(установка предварительного сброса воды) 预脱水装置
намечать
2) перен. (предварительно разрабатывать что-либо) 草拟 cǎonǐ
УПО
(устройство предварительного отбора) 预选装置
следствие
предварительное следствие - 预审
условие
предварительные условия - 先决条件
забег
предварительный забег - 预赛
расчет
предварительный расчет - 初步计算
проект
2) (предварительный текст какого-либо документа) 草案 cǎo’àn, 方案 fāng’àn
предварительный
предварительная подготовка - 事先的准备
предварительные условия - 先决条件
предварительная продажа билетов - 预售票
предварительное соглашение - 初步的协议
предварительная версия - 预览版
подсчет
по предварительным подсчетам - 据初步统计
ориентировочный
2) (предварительный) 初步[的] chūbù[de]; (приблизительный) 大体上的 dàtǐshàngde, 大约的 dàyuēde
наметка
ж (предварительный план) 初步草案 chūbù cǎo'àn
вернисаж
开幕日 kāimùrì; (предварительный просмотр) 预展 yùzhǎn
в китайских словах:
预应力混凝土容器
корпус из предварительно напряженного бетона
预应力机架
предварительно напряженная клеть
预置参数
предварительно заданный параметр; заданный параметр;
面拖牡物
небольшой пирог с начинкой из фруктов, овощей и устриц, предварительно обжаренных во фритюре
预配补给
предварительно спланированное снабжение
事先查看
предварительная проверка; предварительно проверять
有条件
1) соответствующий определенным условиям; условный; зависящий (от чего-л.); имеющий силу при условии (чего-л.); обусловленный (чем-л.); содержащий оговорки; ограниченный; условно; предварительно
事先
1) заранее, предварительно, заблаговременно, наперед, авансом; предварительный
事先的准备 предварительная подготовка
房官
1) стар. помощник экзаменатора; чиновник, предварительно просматривающий экзаменационные работы (дин. Цин)
行
先行决定 предварительно (заранее) решить
茅蕝
пучок пырея (знаки мест участников аудиенции, предварительно расставлялись для правильного размещения собравшихся по рангам)
订定
1) предварительно заказывать, абонироваться на (что-л.)
固
6) пока что; покамест; временно; предварительно
结构
预应力混凝土结构 предварительно-напряженная бетонная конструкция
预应力钢结构 предварительно-напряженная стальная (железная) структура
预应力钢筋
предварительно напряженная арматура
约估
1) предварительная оценка, приблизительный расчет
2) предварительно оценить, прикинуть смету
预加压燃料元件
предварительно опрессованный твэл
勾斫
жив. очерчивать [контур] и делать насечку (в китайской традиционной живописи ― способ изображения гор и камней: предварительно очерчиваются контуры этих предметов, а затем ударами кисти наносятся штрихи рельефа и теней)
预应力混凝土梁
балка из предварительно напряженного бетона, предварительно напряженная бетонная балка
人员
揀選升補人員,必先咨兵部查覈 отобранное на пополнение количество человек должно быть предварительно одобрено военным министерством
油炸面糊
небольшой пирог с начинкой из фруктов, овощей, рыбы или мяса (начинка предварительно обжаривается во фритюре)
探先
заранее, предварительно
成形钎料
предварительно оформированный припой
课
成器不课不用 не назначать на должность новые кадры, не испытав их предварительно
酝酿
2) готовиться, назревать, затеваться; проходить предварительное (неофициальное) обсуждение; обсудить (предварительно, неофициально); назревание, приближение; формирование
豫
1) приготовить, подготовить, заранее устроить, предварительно сделать
凡事豫则立, 不豫则废 любое дело нужно начинать, предварительно подготовившись к нему, если же не сделаешь таких приготовлений, то дело потерпит крах
заранее, предварительно, заблаговременно
豫通 заранее уведомить, предварить
预应力钢丝
проволока с предварительным напряжением, предварительно напряженная проволока
豫算
предварительно подсчитывать, составлять смету; сметные исчисления; смета, бюджет
预加压
предварительное повышение давления; предварительно опрессованный
豫订
заключать предварительное соглашение; заказывать заранее; абонировать; предварительно подписываться на (печатные издания); абонемент
预加反应的
предварительно введенный в реакцию
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
нареч.Соотносится по знач. с прил.: предварительный.
синонимы:
см. до, заранее, перед, преждепримеры:
预应力钢结构
предварительно-напряжённая стальная (железная) структура
先行决定
предварительно (заранее) решить
成器不课不用
не назначать на должность новые кадры, не испытав их предварительно
凡事豫则立,不豫则废
любое дело нужно начинать, предварительно подготовившись к нему, если же не сделаешь таких приготовлений, то дело потерпит крах
海带要先发一发
морскую капусту нужно предварительно замачивать
先行试办
предварительно провести испытание
事君, 先资其言
служа государю, предварительно запрашивай о его словах (речах)
预为之计
предварительно подготовить для этого план
预定程序
предварительно утверждённая программа
预先包装的材料包
предварительно упакованный комплект
预应力钢筋拉伸机
натяжное устройство предварительно напряжённого стержня
预先买票
предварительно (заранее) покупать билет
预录的电视节目
предварительно записанная телепрограмма
предварительно напряжённый железобетонный резервуар 预应力钢筋混凝土油罐
предварительно напряженный железобетонный
-ая, -ое预应力的~ железобетон 预应力钢筋混凝土~ое безосколочное стекло 预应力不破碎玻璃, 安全玻璃
предварительно напряжённый
предварительно напряжённая конструкция 预应力结构
предварительно напряженная конструкция
预应力的(指结构)
предварительно напряжённый о конструкции
已封装的(指液体推进剂已装进液体燃料火箭发动机的密封燃料箱内)
предварительно заправленный жидким топливом о ЖРД
预(先计)算指令
предварительно вычисленная команда
预应力混凝土(反应堆)压力容器衬管
обсадная труба корпуса реактора из предварительно напряжённого бетона
预装(记录带)的自记器
предварительно заряжённый носителем записи самописец
预应力混凝土(压力)容器冷却系统
система охлаждения корпуса из предварительно напряженного бетона
冲击(波)预热的
предварительно нагретый ударной волной
预应力钢压力容器)
предварительно напряжённый стальной корпус реактора
多腔预应力混凝土反应堆容器)
многополостной корпус реактора из предварительно напряжённого железобетона
预应力混凝土安全壳)
защитная оболочка из предварительно напряжённого железобетона
预装{记录带}的自记器
предварительно заряжённый носителем записи самописец
预{先计}算指令
предварительно вычисленная команда
拟订公司内部管理机构设置方案
предварительно вырабатывать проект создания внутренних управленческих органов компании
预成形板(蒙皮的)
предварительно отформованный лист (обшивки)
Facebook不再允许华为在智能手机上预先安装其应用程序
Facebook больше не позволит Huawei предварительно устанавливать свои приложения на смартфонах
预训练的神经网络
предварительно обученная нейронная сеть
建设替代干线-这主要涉及小区。我们现在正在考虑的选择之一是直径至少为两米的平行供水。如果环形布置安装了容量大的集水器,则可以通过它沿主要街道铺设一条管道,并排往结亚河。首先,有必要计算场地面积、拟集水量,并根据这些数据,布置一个污水处理厂
Строительство альтернативных магистралей — в первую очередь это касается микрорайона. Один из вариантов, которые мы сейчас рассматриваем — параллельный водопровод диаметром не менее двух метров. Если в районе кольцевой развязки установить вместительный водосборник, от него можно будет пустить трубу вдоль магистральной улицы с выводом в Зею. Предварительно необходимо рассчитать площадь участка, объем предполагаемой воды и, исходя из этих данных, разрабатывать проект с устройством очистных станций.
现在我们只需要一些亚麻布和一个纺丝蜘蛛的丝囊就万事俱备了。你可以在纺丝蜘蛛身上找到丝囊,当然首先你得杀死它们。
Нам нужно всего-то немного льняной ткани и паутинная железа. Железу можно добыть у любого паука-прядильщика, лучше у предварительно убитого.
煤渣并非我想象得那样高高在上。我们得把他的上司干掉,看看他知道些什么。
Оказывается, Грязнуля занимал не такое высокое положение, как я думал. Мы должны устранить того, кому он подчиняется, предварительно узнав, что ему известно.
别忘记装备上长枪先。
И не забудь предварительно вооружиться огненным копьем.
事先通知看守所
предварительно уведомлять администрацию следственного изолятора
下次请先勘察好。
В следующий раз предварительно проверяй местность.
指定玩家将在此列表中选择英雄。当数组中出现多个英雄时,将会优先选择排在前面的英雄。
Герой или герои, которых необходимо предварительно загрузить для указанного игрока или игроков. Если в массиве указано несколько игроков, то приоритет их загрузки выстраивается в порядке их включения в список.
预选的
предварительно выбранный (избранный)
预审批的标准设计
предварительно лицензированный стандартный проект
呃,要是将箭矢浸入血液当中,可能会出现不同的效果:一种负面的使用目的。
Ну, если предварительно обмакнуть стрелу в кровь и выпустить ее из лука, это может привести к совершенно другому эффекту... и извратить назначение этого оружия.
如果使用的箭有事先沾过血,可能会完全颠覆它原本的功用……那会是刻意去腐化它。
Ну, если предварительно обмакнуть стрелу в кровь и выпустить ее из лука, это может привести к совершенно другому эффекту... и извратить назначение этого оружия.
医护科学||验尸用在犯罪调查方面,并不受到普遍的赞成。然而,专家承认在讯问过目击者和与专家磋商后,检验死者尸体在法庭讯问上的效力。验尸可以提供受害者身份的证明,与罪行如何犯下的精确手段这类的贵重资讯。藉由去除一个接一个的不可能,你可能最终会发现真相就在最不可能的假设上。
Медицина|| Вскрытие, как способ поиска истины во время следствия, не является повсеместно одобряемым методом. Эксперты, однако, утверждают, что нужно всегда проводить исследование трупа. Рекомендуют предварительно расспросить свидетелей и экспертов. Вскрытие может дать ценную информацию о ходе преступления и личности убийцы. Во время аутопсии надо задавать как можно более детальные вопросы и выказать проницательность. Если исключить невозможное, даже неправдоподобные гипотезы могут оказаться верными.
这些怪物和蜘蛛一样是从蛋里孵出来的。多产的女王将蛋放在从树上垂下的茧里,那里就是它们做为巢穴的区域。守卫会保护女王,因为群体的存活就仰赖它们。女王本身会躲藏起来,完全不理会成体发生了什么事。但若巢穴受到威胁,女王会迅速从躲藏处出来凶猛的攻击。因此若要消灭安德莱格,应该先放火烧茧来引出女王,然後再杀掉它们。
Эти чудовища, как и пауки, выводятся из яиц. Оплодотворенные королевы откладывают их в развешенных на деревьях коконах. Место, где размещаются коконы, называют гнездом. Эндриаги охраняют своих королев, от которых зависит будущее колонии, те же пребывают в укрытии, и их не заботит ничего, что происходит со взрослыми особями. Однако когда гнезду угрожает опасность, королевы быстро вылезают из укрытия и ожесточенно сражаются. Для того чтобы избавиться от эндриаг, необходимо выманить и убить их королеву, предварительно сжигая для этой цели коконы.
冲击波预热的
предварительно нагретый ударной волной
用树脂预处理过的
предварительно осмолённый
预装配的
предварительно собранный
初滤的
предварительно отфильтрованный
与这种怪物作战的最佳策略,就是在与妖鬼交锋之前,先以亚克席法印解决守护妖鬼的怪物。妖鬼对毒素具有抗力,但无法抵御银剑攻击。
Наилучшая тактика - в первую очередь атаковать вихта, предварительно выведя из строя его охранников с помощью Знака Аксий. На вихтов не действует яд, но они уязвимы для серебра.
若要开发进阶突变,你必须先开发基础突变,在突变说明中,你会看到更详尽的信息。
Для сложных мутаций придется предварительно провести несколько более простых. Узнать об этом подробнее можно из описания мутации.
有些鹿首精会创造魔法图腾,以增加自己的力量──这种情况下,需要在与鹿首精战斗前或战斗当中毁掉图腾。此外,还有些鹿首精则会用以下方法让自己长生不死:先用爪子抓伤一个经过它树林的迷途旅人,再在他身上投下一个黑魔法诅咒。只要这个被标记的人留在鹿首精领地附近,鹿首精每次死亡都会复生。对付这种鹿首精,必须先赶走或杀掉它所标记的人类,才能将其杀死。
Иногда лешие могут ставить магические тотемы, которые увеличивают их силу. Перед боем с чудовищем все эти тотемы необходимо своевременно уничтожить. Более того, некоторые лешие могут обеспечить себе бессмертие. Делают они это следующим образом: человека, который заблудился в его лесу, леший ранит когтями и заклинает черной магией. До тех пор, пока помеченный человек остается в окрестностях логова, леший всегда будет возрождаться. В таком случае его можно победить, только предварительно изгнав или даже убив избранного чудовищем "носителя".
一些鹿首精能够创造魔法图腾来增强它们的力量。因此和它们作战之前应当首先设法毁掉这些图腾。此外,部分鹿首精能通过如下途径让自己不朽:用爪子抓伤一名林中迷路的旅人,对他施下诅咒。只要他留在鹿首精领地周围,它就能不断死而复生。只有通过赶走或杀死受术者才能消灭这样的鹿首精。
Иногда лешие могут ставить магические тотемы, которые увеличивают их силу. Поэтому перед боем с чудовищем все эти тотемы необходимо своевременно уничтожить. Более того, некоторые лешие могут обеспечить себе бессмертие. Делают они это следующим образом: человека, который заблудился в его лесу, леший ранит когтями и заклинает черной магией. До тех пор, пока помеченный таким образом человек остается в окрестностях логова, леший всегда будет возрождаться. В таком случае его можно победить, только предварительно изгнав или даже убив избранного чудовищем "носителя".
预反应的
предварительно введённый в реакцию
就像刚刚以粗俗的绰号称呼一条眼睛王蛇的妹妹,回过头来又扇王蛇的嘴巴。哦,是的。
О да, могут – как если бы вы отвесили пощечину королевской кобре, предварительно оскорбив ее сестру.
你没有做好准备就想吓唬他们掏出钱来,可能最后会付出可观的代价。
Если ты попытаешься их запугать, предварительно не подготовившись, это может тебе дорого обойтись.
很好。走之前可以先买些物资……谁知道这些小东西会不会在紧急时刻就你一命。
Отлично. Можешь предварительно подзатариться у меня... Мало ли, вдруг что-нибудь из моих товаров спасет тебе жизнь?
拉合尔城邦特色单位,拥有独特的升级树。可用 信仰值进行购买。首次建造出兵营、兵工厂和军事学院时,其 战斗力将得到提升。
Лахорский уникальный юнит с собственным деревом повышений. Можно приобрести за веру. Боевая мощь увеличивается, если предварительно построить казармы, оружейную и военную академию.
研究“砌砖”科技后,女祭司即可建造特色改良设施(狮身人面像或努比亚金字塔)。
Верховную жрицу можно использовать для постройки уникального улучшения (сфинкса или нубийской пирамиды). Предварительно требуется изучить каменную кладку.
恭喜!这条预记录恭喜消息假设你已经掌握了传送门动量的原则。
Поздравляю! Это предварительно записанное поздравление означает, что вы успешно освоили принципы портальной инерции.
морфология:
предвари́тельно (нар опред спос)