раскатник
1.(内径)滚压工具,滚压头;2.(导管)胀形器
1.(内径)滚压工具,滚压头;2.(导管)胀形器
слова с:
в русских словах:
испытание на расплющивание
(на раскатку) (管材)压扁试验
раскатывать
раскатать, раскатить
1) сов. раскатать (развертывать) 展开 zhǎnkāi, 打开 dǎkāi
раскатать ковер - 打开地毯
2) сов. раскатать (разглаживать) 碾平 niǎnpíng; (белье) 轧平 zhápíng
раскатать дорожки - 碾平小道
3) сов. раскатать
5) сов. раскатить (придавать скорость) 使...滚得快起来 shǐ...gǔnde kuàiqilai
6) сов. раскатить (в разные стороны) 滚散 gǔnsàn, 滚往各处 gǔn wǎng gèchǔ
истинный
истинное раскаяние - 真心悔过
раскалять
раскалить
раскалить железо докрасна - 把铁烧得通红
раскалить
тж. раскалиться, сов. см.
добела
раскалить железо добела - 把铁烧到白热
раскачивать
раскачать
раскачать маятник - 拨动钟摆
раскачать качели - 荡秋千
раскачать кол - 把桩子摇撼活动
раскачивать сумкой - 摇晃手提包
раскачивать ногами - 晃荡双腿
сожалеть
1) (испытывать сожаление) [觉得]可惜 [juéde] kěxī, 惋惜 wǎnxī; 对...感到遗憾 duì...gǎndào yíhàn; (испытывать чувство раскаяния) [感到]懊悔 [gǎndào] àohuǐ, 后悔 hòuhuǐ
чистосердечный
чистосердечное раскаяние - 真诚的悔过
в китайских словах:
可控供给角的三辊式辗轧机
трехвалковый раскатной стан с регулируемым углом подачи
阿塞尔三辊式轧管机
стан -удлинитель системы Ассела, трехвалковый раскатной стан
调墨板
раскатная красочная плита
齁
齁如雷吼 храпеть подобно раскатам грома, храпеть богатырским храпом
把 滚到各处去
раскатать
震
1) греметь, громыхать; ударить (о раскате грома)
1) раскат грома; удар грома
震声 отзвуки громовых раскатов
把原木推滚开
раскатать бревна
殷
7) yǐn громкий, громогласный, раскатистый; грохочущий (о раскатах грома)
殷其雷, 在南山之阳 раскатист этот гром на южном склоне гор Наньшань!
接触导线放线
раскатка контактного провода
虺虺
раскатистый; громыхать, греметь раскатами, грохотать (о громе)
展开风帆
раскатать парус
飞响
отзвуки (эхо) громовых раскатов; греметь
轧平衬衣
раскатать белье
扩口
расширение; развальцовка, раскатка, расширение на конус, flaring
横向辗轧
поперечная раскатка
擀
1) растягивать (что-л.) руками; раскатывать (тесто)
擀饺子皮儿 раскатать сочни для пельменей
霹
雷霆霹长松 грома раскатом разбита сосна вековая...
癞蛤蟆想吃天鹅肉
жаба мечтает отведать лебяжьего мяса, обр. стремиться к несбыточному, переоценивать свои силы; труднодостижимая цель; напрасные надежды; ср. размечтался одноглазый, раскатать губу
使轮子滚得快起来
раскатить колесо
展轧压力
давление при раскатке
分开水雷
раскатка мин
把一些大桶滚往各处
раскатить бочки
碾平小路
раскатать дорожки
滚压式壳体
корпус, изготовленный раскаткой
把面擀薄
раскатать тесто
把道路压光滑
раскатать дорогу
把 推滚开
раскатать
承力索放线
раскатка несущего троса
推动车列
раскатка состава
平
碾平 раскатать
展卸电缆
раскатка кабеля
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
推船道(滑道上的)
раскатной путь