叱责
chìzé

бранить; распекать, укорять, разносить; выговор, нотация
chìzé
порицать; выговариватьзадавать гонку
chìzé
斥责:他从不当着客人的面叱责孩子。chìzé
[upbraid] 怒骂
叱责左右
chì zé
大声责骂。
如:「他做了坏事,被父亲叱责。」
chì zé
to upbraidchì zé
scold; upbraid; rebuke:
狠狠地叱责某人 give sb. a hearty scolding
chìzé
scold; upbraid; rebuke斥责。
частотность: #52310
в русских словах:
взбучка
(побои) 痛打 tòngdǎ; (нагоняй) 叱骂 chìmà, 叱责 chìzé
нагоняй
叱责 chìzé, 斥责 chìzé, 申斥 shēnchì
срамить
2) тк. несов. (стыдить) 叱责 chìzé, 责骂 zémà, 辱骂 rǔmà
синонимы:
примеры:
狠狠地叱责某人
give sb. a hearty scolding
我知道你是什么样的人,盲目地搅入一场又一场冲突中,还叱责品德高尚的人。你假装高尚,但其实就是个骗子。
Я таких, как ты, знаю. Мечетесь вслепую от одной драки к другой, масла в огонь подливаете, хулите добродетель. И верите, что у вас свой кодекс чести. Но ты лжец.
告诉他他应该感到耻辱。弱者应该得到保护,而不是叱责。
Сказать, что ему должно быть стыдно. Слабым нужно помогать, а не насмехаться над ними.
我知道你是什么样的人,你毫无道德可言,盲目地搅入一场又一场冲突中,还叱责品德高尚的人。你假装高尚,但其实就是个骗子。
Я таких, как ты, знаю. Ни чести, ни совести. Мечетесь вслепую от одной драки к другой, масла в огонь подливаете, хулите добродетель. Только вид делаете, будто признаете какой-то кодекс. Лжецы.