религия
宗教 zōngjiào; (вероисповедание) 信仰 xìnyǎng
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
宗教, (阴)
1. 宗教, 宗教信仰
2. (宗教的)教派, 宗教
мировые ~ии (буддизм, ислам, христианство) 世界宗教(佛教, 伊斯兰教, 基督教)
3. <转>宗旨, 信条
Преклонение перед разумом — его религия. 尊崇理智是他的信条
1. 宗教; 宗教信仰
2. (宗教的)教派, 宗教
3. <转>宗旨, 信条
1. 宗教; 宗教信仰 ; 2.(宗教的)教派, 宗教 ; 3.<转>宗旨, 信条
宗教; 宗教信仰; (宗教的)教派, 宗教; 〈转〉宗旨, 信条
宗旨; 宗教信仰; 宗教; 信条; 教派
слова с:
конфликт на религиозной почве
психология религии
религиовед
религиоведение
религиозность
религиозный
в русских словах:
христианский
христианская религия - 基督教
ведический
ведическая религия - 吠陀教
вера
2) (религия) 信仰 xìnyǎng; 教 jiào
в китайских словах:
威卡教
викка (неоязыческая религия)
我的宗教
Моя религия
哲学宗教
философская религия
宗教强化
Укреплена религия!
商路与宗教
Торговые пути и религия
吠陀教
ведическая религия
新兴宗教
новое религиозное движение (НРД), неорелигия, нетрадиционная религия
大教
1) великая [еретическая] религия (в устах мусульманина - любая религия, кроме ислама)
门
教门 религиозная секта, религия
佛教
буддийская религия, буддизм; буддийский
神教
2) религия
国教
1) официальная религия, государственная религия
信教
религия; вероисповедание; веровать
错误宗教
ложная религия
政教
2) политика и религия; государство и церковь
白皮书 1997
"Религия и свобода совести в Китае"
教
1) религия; вероучение; учение
你信什么教? какую ты исповедуешь религию?
雅兹迪教
езидизм (религия)
教法
2) религия; доктрина (религиозная)
旧宗教
Старая религия
交替神教
религия сменяющихся (по местности) главных божеств (напр. греко-римская мифология, ведическая религия)
宗教和城邦影响力
Религия и влияние на города-государства
道教
1) даосская религия, даосизм
腾格里信仰
тенгрианство, тенгризм (религия)
氏
10) устар. учение, школа (мысли); течение (научное, религиозное), религия
宗教已被信仰
Религия принята
鬼教
религия бесов (иронически о буддизме)
上帝教
религия единого бога (в государстве тайпинов)
挑筋教
иудаизм, букв. религия вытягивания жил (китайское название иудаизма в пров. Хэнань)
伪宗教
ложная религия
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) Одна из форм общественного сознания - совокупность представлений, основанных на вере в существование высших сил и существ (Бога и богов), которые являются предметом поклонения.
2) Каждое из существующих направлений такого общественного сознания, та или иная вера, то или иное вероисповедание (христианство, буддизм, ислам и т.п.).
3) перен. То, что основано на вере.
синонимы:
см. верапримеры:
宗教是人民的鸦片。
Религия есть опиум народа.
宗教是麻醉人们的精神鸦片。
Религия есть опиум народа. (Маркс)
尊崇理智是他的信条
Преклонение перед разумом его религия
世界宗教(佛教, 伊斯兰教, 基督教)
мировоqые религия
我“弄到”了交通工具。有拉风的代步工具,又何必走路呢?希望你不介意使用矿车。
Я сделал умно – "раздобыл" транспорт. Зачем трудить ноги, когда можно проехаться с ветерком? Надеюсь, твоя религия не запрещает кататься на шахтерских вагонетках?
我设法“弄到”了交通工具。如果可以乘坐交通工具的话,干嘛要走着去呢?希望你不会介意搭乘矿车。
Я сделал умно – "раздобыл" транспорт. Зачем трудить ноги, когда можно проехаться с ветерком? Надеюсь, твоя религия не запрещает кататься на шахтерских тачках?
在无产阶级的生活条件中,旧社会的生活条件已经被消灭了。无产者是没有财产的;他们和妻子儿女的关系同资产阶级的家庭关系再没有任何共同之处了;现代的工业劳动,现代的资本压迫,无论在英国或法国,无论在美国或德国,都是一样的,都使无产者失去了任何民族性。法律、道德、宗教在他们看来全都是资产阶级偏见,隐藏在这些偏见后面的全都是资产阶级利益。
Жизненные условия старого общества уже уничтожены в жизненных условиях пролетариата. У пролетария нет собственности; его отношение к жене и детям не имеет более ничего общего с буржуазными семейными отношениями; современный промышленный труд, современное иго капитала, одинаковое как в Англии, так и во Франции, как в Америке, так и в Германии, стерли с него всякий национальный характер. Законы, мораль, религия – все это для него не более как буржуазные предрассудки, за которыми скрываются буржуазные интересы.
信仰与盗贼的奇异组合。
Воры и религия? Странное сочетание.
宗教竟然和盗贼成为了伙伴。
Воры и религия? Странное сочетание.
我的回答是,在西藏有被毁灭的东西,但那不是西藏的文化,不是西藏的宗教,也不是西藏的环境,而是黑暗的农奴制,它已经被彻底摧毁了,永远不会再复辟了。
А мой ответ таков: в Тибете действительно что-то уничтожено, но это не его религия и культура, а беспросветный крепостной строй, который был полностью разгромлен и никогда не будет реставрирован.
我对宗教没兴趣。
Меня мало интересует религия.
但我从来就不是很虔诚的人。我杀人只是因为我被训练成这样——我只懂这些。只要艾丝翠德高兴,我就高兴。
Но религия никогда меня не занимала. Я убиваю потому, что меня этому научили. Это все, что я умею. Пока Астрид довольна, я доволен.
宗教信仰可不会拯救我,所以除非玛拉会从天堂降下金钱雨,你为什么不做好你的本职工作呢?
Религия меня не спасет. Так что пока Мара не начнет бросать деньги с небес, лучше не суй нос не в свое дело.
但我从来不是很虔诚的人。我杀人,因为这是我所受的训练,我就知道这些。只要艾丝翠德高兴,我就高兴。
Но религия никогда меня не занимала. Я убиваю потому, что меня этому научили. Это все, что я умею. Пока Астрид довольна, я доволен.
永恒之火?是某种侏儒的宗教吗?
Вечный Огонь? Это что, какая-то гномья религия?
那句‘宗教信仰是大众的吡嚯浣酮’是卡拉斯·马佐夫说的吗?
Кажется, Крас Мазов сказал: „религия — пиролидон для народа“.
等等,你是说康米主义是某种宗教?
Погоди, ты хочешь сказать, что коммунизм — своего рода религия?
宗教的历史是∗伪核∗的,已经崩坏了。
Историческая религия — это попсовая ложь. Она разрушена.
你的意思是:宗教已经不再∗硬核∗了?
Ты хочешь сказать, что религия перестала быть ∗хардкорной∗?
“但是”,有人会说,“宗教的、道德的、哲学的、政治的、法的观念等等在历史发展的进程中固然是不断改变的,而宗教、道德、哲学、政治和法在这种变化中却始终保存着。
«Но», скажут нам, «религиозные, моральные, философские, политические, правовые идеи и т. д. , конечно, изменялись в ходе исторического развития. Религия же, нравственность, философия, политика, право всегда сохранялись в этом беспрерывном изменении.
《宗教与人生》嗯…这跟我要的好像不太一样。
"Религия и жизнь". Да... Что-то такое я и имел в виду.
她回答“宗教是大众的鸦片。”
А она мне, что религия - это опиум для народа.
宗教是大众的鸦片!诸神已死!牛堡的弗德利克大师就是这么说的!
Мастер Фридрих из Оксенфурта провозгласил, что боги умерли! Религия - опиум для народа!
不能买新的吗?
А купить новые инструменты религия не позволяет?
近年来永恒之火异教在诺维格瑞发迹并迅速兴起,梅里泰莉信仰因此有了一个强劲对手。永恒之火的神职人员信仰狂热,全身心奉献给宗教。该宗教对于其他信仰抱有强烈的敌意,就连非人类也是如此。烈焰蔷薇骑士团正是隶属该异教的武装力量。
В последние годы культ Мелитэле столкнулся с сильным соперником, культом Вечного Огня, возникшим в Новиграде. Жрецы Вечного Огня проявляют фанатизм и исключительное религиозное рвение. Эта религия враждебна к любой инаковости, в том числе к нелюдям. Вооруженным крылом культа является Орден Пылающей Розы.
和大多数地方一样,史凯利格群岛的主要信仰是以史前崇拜大自然之母的异教为基础,逐渐生根发展的。在大陆上,这种信仰的对象被称为梅里泰莉,在史凯利格与之对应的则是弗蕾雅。
Как и во многих иных землях, самая распространенная религия островов Скеллиге коренится в доисторическом поклонении Великой Матери, Матери-Природе. На континенте объектом подобного поклонения была Мелитэле, а на Скеллиге - Фрейя.
最新的畅销书籍提出,宗教信仰实际上是一种落后的标志,表明了陷于黑暗年代原始人还需要追赶上科学理性。
Последние бестселлеры намекают на то, что религия является признаком отсталости, отличительной чертой примитивных людей, застрявших в темных веках, неспособных угнаться за научной мыслью.
什么宗教?
Какая религия?
您信奉了另一个宗教。
У вас другая религия.
宗教:关闭
Религия: выкл.
另一位玩家已强化宗教。
Религия была укреплена другим игроком.
传教速度+34%(研究「印刷术」则为 68%)
Религия распространяется на 34% быстрее (и на 68% быстрее после открытия печатного пресса).
强化後的宗教已存在
Существует укрепленная религия
您的宗教成为了世界上首个纳入全部信仰的完整宗教。
Ваша религия первой в мире получила последнее верование и обрела полноту.
每有一座圣城皈依您的宗教,便+3 战斗力;主要文明的单位被击杀后,拜占庭的宗教将传播到附近的城市(天授规矩)
+3 к боевой мощи за каждый обращенный в вашу религию священный город; религия Византии распространяется на ближайшие города, когда она побеждает юнит одной из великих держав (таксис).
如何使宗教成为首要宗教?
Как религия становится доминирующей?
只能在信仰大教堂信条的宗教的城市建造。透过消耗 信仰值以建造这种建筑。
Можно строить только в тех городах, где главенствует религия с верованием "Соборы". Чтобы возвести это здание, необходимо потратить очки веры.
您与其信仰相同宗教,他们很高兴
Этот игрок рад, что у вас с ним одна религия
拥有1个主流宗教。
Ваша религия должна доминировать.
传教速度加快5倍(研究印刷术後为9倍)
Религия распространяется в 5 раз быстрее (и в 9 раз быстрее после открытия печатного пресса).
世界首个纳入全部信仰的宗教
Первая религия в мире, получившая все верования
友好城邦传教速度加倍
Религия распространяется в дружественные города-государства с удвоенной скоростью.
您的宗教添加了最终信仰,现已圆满了。
Религия получила последнее верование и обрела полноту.
您的宗教发起了一次宗教审讯。
Ваша религия учреждает инквизицию.
以此为名的宗教已创立。
Религия с таким названием уже была основана.
虔诚政策可提高文明的幸福度和文化值。此政策分支可使那些想要发展出具有牢固信仰的宗教的玩家获得一些重要加成。虔诚政策在游戏伊始便可选择。
Набожность повышает веру цивилизации. Этот общественный институт будет особенно полезен тем игрокам, в цивилизациях которых сильна религия. Набожность доступна с самого начала игры.
您的宗教从万神殿信仰开始。完成以下任一市政均可为您的宗教增加1个信仰:木乃伊化、亡灵之书和阿蒙神:众神之主。
Ваша религия сразу получает верование «Пантеон». Добавляет в вашу религию одно верование после изучения социальных институтов «Мумификация», «Книга мертвых» и «Амон: повелитель богов».
您盟友的宗教不会对以您的宗教为主流的城市施加宗教压力,反之亦然
Религия вашего союзника не оказывает влияния на города, в которых преобладает ваша религия, и наоборот.
您的宗教正在其帝国中传播,他们十分生气
Этому игроку не нравится, что ваша религия присутствует в его империи
您的宗教发起了世界上首次宗教审讯。
Ваша религия учреждает первую в мире инквизицию.
当您掠夺单元格且您没有主流宗教时,+100 金币。
+100 золота при разграблении клетки, если ваша религия не доминирующая.
如何传播宗教?
Как религия распространяется?
морфология:
рели́гия (сущ неод ед жен им)
рели́гии (сущ неод ед жен род)
рели́гии (сущ неод ед жен дат)
рели́гию (сущ неод ед жен вин)
рели́гией (сущ неод ед жен тв)
рели́гии (сущ неод ед жен пр)
рели́гии (сущ неод мн им)
рели́гий (сущ неод мн род)
рели́гиям (сущ неод мн дат)
рели́гии (сущ неод мн вин)
рели́гиями (сущ неод мн тв)
рели́гиях (сущ неод мн пр)