рычание
咆哮[声] páoxiào[shēng]; 低沉的怒吼声
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
咆哮
作低沉的怒吼声
怒吼声
рычать 的动; 咆哮声, 发威吼叫声
рычание льва 狮吼
发威吼叫; 发威吼叫声; 咆哮声
咆哮, 作低沉的怒吼声, 怒吼声
咆哮声; 发威吼叫声; 发威吼叫
рычать 的; 咆哮声, 吼叫声
рычание льва 狮吼
рычание зверей 野兽的吼叫声
рычание бешеной реки 奔腾的河水的咆哮声
Послышалось какое-то рычание. 传来了什么吼叫声
в русских словах:
управление
рычаг управления - 操纵杆; 驾驶杆
форсаж
установка рычага управления двигателем (РУД) в положение "форсаж" - 把发动机油门杆调到"加力"位置
рычажок
-жка〔阳〕рычаг ①解的指小.
рычать
рычать на подчиненных - 怒声呵斥部下
рычаг
рычаг управления - 操纵杆
рычаг переключения скоростей - 变速杆
рычаг ручного тормоза - 手杀车柄
пружинный рычаг - 弹簧杆
нижний рычаг является важной деталью подвески - 下摆臂作为悬架的重要部件
рукоятка
把儿 bàr, 柄 bǐng; 把手 bǎshǒu; (рычаг) 手柄 shǒubǐng
работать
работать рычагом - 操纵杠杆
плечо
плечо рычага - 杠杆臂
переключатель
[转换]开关 [zhuǎnhuàn] kāiguān; (рычаг) 换挡杆 huàndǎnggǎn
в китайских словах:
*震颤的抱怨声*
*гулкое рычание*
*嘲讽的叫声*
*вызывающее рычание*
*激动的咆哮*
*возбужденное рычание*
*恼怒的咆哮*
*раздраженное рычание*
*大声吼叫*
*громкое рычание*
*一般的吼声*
*рычание средней продолжительности*
吼叫
1) реветь, рев, рычать, рычание, выть, завывать, вой, завывание
狮吼
львиный рык, рычание льва
嗷呜
а-у-у (звукоподражание волчьему вою, рычание тигра)
猇
1) рычание (рев) тигра
烹劲
гневное рычание (тигра; обр. в знач.: гневный окрик)
唬
рычание тигра
鼍更
1) рычание аллигатора ночью
鼍鼓
2) рычание и фырканье крокодила (напоминает бой барабана)
*小声低吼*
*негромкое рычание*
恶毒咆哮
Злобное рычание
*振翅吼叫*
*рычание* *хлопанье крыльев*
胁迫低吼
Угрожающее рычание
怒哮
сердитое рычание
哮吼
1) реветь, рычать; рычание, рев
толкование:
ср.1) Процесс действия по знач. глаг.: рычать.
2) Звуки, возникающие в процессе такого действия.
синонимы:
см. голос, крикпримеры:
比如,你似乎能听懂冰霜座狼母兽的低吼和尖叫声——至少你觉得自己理解了。
Например, вы обрели способность понимать рычание и резкие взвизги повелительницы логова – во всяком случае, вам кажется, что вы понимаете ее.
从下方的峡谷中不断传来尖叫和咆哮声——甚至比平时更加不同寻常。
Снизу из ущелья постоянно доносятся какой-то визг и рычание.
他轻蔑地笑了一声,低声抱怨。>
Он издает негромкое низкое рычание.>
盗贼知道这夜里的吼声意思是「要抢去抢别家」。
Воры знают, что рычание посреди ночи означает: «Не суйтесь в этот дом».
首先,你失去敌人踪影。接着,你失去方向感。接下来你听到咆哮声...
Сначала ты теряешь след своего врага. Потом ты перестаешь понимать, где находишься. А потом ты слышишь рычание...
我的名字是以雄狮的吼声命名的。你知道的,就像“吼啊啊啊!”,真的!
Мое имя звучит как рычание льва. Правда, вот послушай: р-р-р-ра-у! Похоже, да?
出奇的有说服力,真的。选最后一个,不要前三个——那些是类人猿在说话。
А что? Получилось на удивление убедительно. Я имею в виду последнюю попытку, а не первые три — те-то просто рычание дикого зверя.
我从拍卖会上标下了这间旧仓库,哪知道里面跟欧菲尔的食品库一样臭、跟诺维格瑞的妓院一样吵!
Я купил этот старый склад, но смердит из него, как из офирской халупы, и рычание какое-то слышно!
(失意的咆哮)
(рычание)
你内心有个愤怒的声音告诉你,佐拉·蒂萨对他这个信徒的...贡献非常不满。告诉这个僧侣,他就不该放弃神殿。
Сердитое рычание внутри вас подсказывает, что Зорл-Стисса не слишком довольна рвением своего... ревнителя. Сказать монаху, что ему не следовало покидать храм.
地震袭来,四周隆隆作响,岩浆翻腾。大地开裂移位,刺耳的声响划过空中。突然,一个声音在你的脑海中响起。
Вокруг вас грохочет землетрясение, закручивая лаву. Воздух пронзают звуковые волны – рычание содрогающейся земли. Неожиданно в вашей голове звучит голос.
一声低吼,这只狗开始流涎,神色中透露出兴奋与期待。它的眼神变得尖锐冷酷。突然,它似乎恢复了意识,悲嗥了起来。
Негромкое рычание. У пса начинает течь слюна, он облизывается. Взгляд делается холодным и застывшим. Внезапно, словно опомнившись, он начинает скулить.
问道,你也是坏蛋吗?随后发出一声低吼...
Злой ли вы? Испустить утробное рычание...
她的整个身体紧张起来:她的手握成了拳头,声音逐渐变成嘶哑的咆哮。
Все ее тело напрягается, кулаки сжимаются, а голос превращается в хриплое рычание.
你一个字也不认识,却能辨认出一些声音:精灵嘁嘁,兽人喳喳。告诉它,等你找找羊皮纸上的笔记。
Слов вы не разбираете, но некоторые звуки опознаете: тут эльфийский присвист, тут оркское рычание. Попросить подождать и потянуться за пергаментом.
(开心地咆哮)
(игривое рычание)
морфология:
рычáние (сущ неод ед ср им)
рычáния (сущ неод ед ср род)
рычáнию (сущ неод ед ср дат)
рычáние (сущ неод ед ср вин)
рычáнием (сущ неод ед ср тв)
рычáнии (сущ неод ед ср пр)
рычáния (сущ неод мн им)
рычáний (сущ неод мн род)
рычáниям (сущ неод мн дат)
рычáния (сущ неод мн вин)
рычáниями (сущ неод мн тв)
рычáниях (сущ неод мн пр)