сглаживать
сгладить
1) 弄平 nòngpíng; (морщины и т.п.) 舒展平 shūzhanpíng
2) перен. (смягчать, ослаблять) 减轻 jiǎnqīng; 缓和 huǎnhé; (устранять) 清除 xiāochú
сгладить неприятное впечатление - 消除不愉快的印像
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 弄平; 冲平; 使通顺
2. 1. 清除; 把...舒展开
2. 缓和; 减轻; 消除
1. 舒展开; 弄平; 使平滑
2. 消除; 磨灭; 缓和使整洁匀净; 校平; 修光
舒展开, 弄平, 使平滑, 消除, 磨灭, 缓和, 使整洁匀净, 校平, 修光, (未)见
сгладить
冲平; 弄平; 使通顺; 把…舒展开; 清除; 缓和; 减轻; 消除
(сгладить) 弄平, 整平; 修匀; 消除; 缓和, 减轻
(сгладить) 弄平, 整平; 修匀; 消除; 缓和, 减轻
(сгладить) 展平, 熨平, 刨平, 校平, 轧光
熨平, 平整; 使平滑, 缓和
[未]见 сгладить
展开, 使光滑, 使平滑
见
сгладить.сглаживающий фильтр〈无线〉平滑滤波器, 平流器
сглаживающее устройство〈电〉平滑装置, 平滑设备
[电]敉平, 平流
刮平
слова с:
в русских словах:
скрашивать
掩饰 yǎnshì; (восполнять) 弥补 míbǔ; (сглаживать) 冲淡 chōngdàn, 缓和 huǎnhé
затушевывать
2) перен. (сглаживать) 掩饰 yǎnshì, 遮掩 zhēyǎn, 抹杀 mǒshā
в китайских словах:
摧方
1) срезать грани, закруглять; сглаживать углы
缓和
1) смягчать, сглаживать, мирно улаживать; разряжать; смягчаться; разряжаться; смягчение; разрядка
使曲线展平
сглаживать криваяую
抹去差别
сглаживать различия
把 舒展开
сглаживать; разгладить; сгладить
平滑
3) сглаживание, выравнивание; сглаживать, выравнивать
使平滑
сглаживать, smoothing
圆通
2) сглаживать, примирять
平
1) разравнивать, сглаживать, выравнивать; уравновешивать
圆转
2) улаживать; сглаживать [острые] углы, смягчать положение
溜平
выравнивать, сглаживать; гладкий, ровный
和稀泥
месить жидкую глину; обр. сглаживать острые углы; примирять; идти на компромисс
悠和
мягкий, спокойный; смягчать, сглаживать, успокаивать
剉角
сглаживать углы, стачивать грани
修光
сглаживать; зачистка; зашкурить; выравнивание
润滑剂
这孩子要是发生矛盾呀,做家长的应该当润滑剂 когда дети ссорятся, родители должны сглаживать ситуацию
轧平
1) раскатывать; сглаживать; прокатывать
糊补
диал. сглаживать отношения (разногласия), улаживать конфликт (в семье)
缓和差别
сглаживать различия
调停
1) сглаживать, улаживать, урегулировать (конфликт); примирять (конфликтующих); примирение; негоциации
消除差别
сглаживать разногласия
弯子
拉弯子 диал. примирять (сглаживать) противоречие
消除印象
сглаживать впечатление; сгладить впечатление
缓
3) смягчать; примирять, сглаживать
缓祸 смягчать несчастье, сглаживать беду
缓和矛盾
сглаживать острый угол; сглаживать противоречия; сгладить противоречия
轻描淡写
1) преуменьшать, сглаживать
толкование:
несов. перех.1) а) Делать гладким, уничтожая неровности, шероховатости.
б) перен. Делать менее заметным, менее ощутимым, смягчать (резкость, различия и т.п.).
2) а) Выравнивать, делать одинаковым на всем протяжении, во всех частях.
б) перен. Уничтожать разницу, делать одинаковым, похожим.
синонимы:
см. выравнивать, смягчать, украшатьпримеры:
拉弯子
[c][i]диал.[/i][/c] примирять (сглаживать) противоречие
缓祸
смягчать несчастье, сглаживать беду
морфология:
сглáживать (гл несов перех инф)
сглáживал (гл несов перех прош ед муж)
сглáживала (гл несов перех прош ед жен)
сглáживало (гл несов перех прош ед ср)
сглáживали (гл несов перех прош мн)
сглáживают (гл несов перех наст мн 3-е)
сглáживаю (гл несов перех наст ед 1-е)
сглáживаешь (гл несов перех наст ед 2-е)
сглáживает (гл несов перех наст ед 3-е)
сглáживаем (гл несов перех наст мн 1-е)
сглáживаете (гл несов перех наст мн 2-е)
сглáживай (гл несов перех пов ед)
сглáживайте (гл несов перех пов мн)
сглáживавший (прч несов перех прош ед муж им)
сглáживавшего (прч несов перех прош ед муж род)
сглáживавшему (прч несов перех прош ед муж дат)
сглáживавшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
сглáживавший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
сглáживавшим (прч несов перех прош ед муж тв)
сглáживавшем (прч несов перех прош ед муж пр)
сглáживавшая (прч несов перех прош ед жен им)
сглáживавшей (прч несов перех прош ед жен род)
сглáживавшей (прч несов перех прош ед жен дат)
сглáживавшую (прч несов перех прош ед жен вин)
сглáживавшею (прч несов перех прош ед жен тв)
сглáживавшей (прч несов перех прош ед жен тв)
сглáживавшей (прч несов перех прош ед жен пр)
сглáживавшее (прч несов перех прош ед ср им)
сглáживавшего (прч несов перех прош ед ср род)
сглáживавшему (прч несов перех прош ед ср дат)
сглáживавшее (прч несов перех прош ед ср вин)
сглáживавшим (прч несов перех прош ед ср тв)
сглáживавшем (прч несов перех прош ед ср пр)
сглáживавшие (прч несов перех прош мн им)
сглáживавших (прч несов перех прош мн род)
сглáживавшим (прч несов перех прош мн дат)
сглáживавшие (прч несов перех прош мн вин неод)
сглáживавших (прч несов перех прош мн вин одуш)
сглáживавшими (прч несов перех прош мн тв)
сглáживавших (прч несов перех прош мн пр)
сглáживаемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
сглáживаемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
сглáживаемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
сглáживаемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
сглáживаемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
сглáживаемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
сглáживаемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
сглáживаемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
сглáживаемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
сглáживаемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
сглáживаемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
сглáживаемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
сглáживаемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
сглáживаемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
сглáживаемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
сглáживаемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
сглáживаемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
сглáживаемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
сглáживаемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
сглáживаемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
сглáживаемые (прч несов перех страд наст мн им)
сглáживаемых (прч несов перех страд наст мн род)
сглáживаемым (прч несов перех страд наст мн дат)
сглáживаемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
сглáживаемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
сглáживаемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
сглáживаемых (прч несов перех страд наст мн пр)
сглáживаем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
сглáживаема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
сглáживаемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
сглáживаемы (прч крат несов перех страд наст мн)
сглáживающий (прч несов перех наст ед муж им)
сглáживающего (прч несов перех наст ед муж род)
сглáживающему (прч несов перех наст ед муж дат)
сглáживающего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
сглáживающий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
сглáживающим (прч несов перех наст ед муж тв)
сглáживающем (прч несов перех наст ед муж пр)
сглáживающая (прч несов перех наст ед жен им)
сглáживающей (прч несов перех наст ед жен род)
сглáживающей (прч несов перех наст ед жен дат)
сглáживающую (прч несов перех наст ед жен вин)
сглáживающею (прч несов перех наст ед жен тв)
сглáживающей (прч несов перех наст ед жен тв)
сглáживающей (прч несов перех наст ед жен пр)
сглáживающее (прч несов перех наст ед ср им)
сглáживающего (прч несов перех наст ед ср род)
сглáживающему (прч несов перех наст ед ср дат)
сглáживающее (прч несов перех наст ед ср вин)
сглáживающим (прч несов перех наст ед ср тв)
сглáживающем (прч несов перех наст ед ср пр)
сглáживающие (прч несов перех наст мн им)
сглáживающих (прч несов перех наст мн род)
сглáживающим (прч несов перех наст мн дат)
сглáживающие (прч несов перех наст мн вин неод)
сглáживающих (прч несов перех наст мн вин одуш)
сглáживающими (прч несов перех наст мн тв)
сглáживающих (прч несов перех наст мн пр)
сглáживая (дееп несов перех наст)