спутать
сов.
1) 弄乱 nòngluàn, 搞乱 gǎoluàn
спутать нитки - 把线搞乱
2) перен. разг. (сбить с толку) 弄糊涂 nònghútu; 使...莫明其妙 shǐ...mòmíng-qímiào
спутать кого-либо вопросами - 把...问得莫明其妙
3) (кого-что-либо с кем-чем-либо) 错当是 cuò dàngshì; 混淆 hùnxiáo, 弄错 nòngcùo
он спутал вас с другим лицом - 他把您错当是另一个人
4)
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# ссылается на
-аю, -аешь[完]кого-что
1. 弄乱, 使杂乱; 〈转〉使难理解, 使复杂化; 〈转〉使紊乱, 使条理不清
спутать нитки 把线弄乱
спутать дело 使事情复杂化; 把事弄麻烦
Мысли спутаны. 思绪混乱。
2. 〈口语〉弄糊涂, 使迷乱
Я спутал её. 我把她弄糊涂了。
3. 弄错, 混淆
Вы спутали два разных слова. 您把两个不同的词弄混了。
4. 用绳绊住(牲口)腿; 捆住; 〈转〉束缚, 使失去行动自由
спутать лошадей 用绊绳绊住马腿
Хотел бы поехать на юг, но спутала нужда. 很想到南方去, 但穷得无法脱身。
Хотел бы поехать на юг, но спутала нужда. 很想到南方去, 但穷得无法脱身。
с кем〈 俗〉纠缠在一起, 厮混在一起, 接近
И какой чёрт меня с ним спутал, не развязаться теперь! 不知什么鬼让我们俩从纠缠在一起, 现在想分手都不行了!
◇ (3). спутать кого по рукам и ногам 束缚住…手脚; 使…失去自由
(4). спутать расчёты(或планы) 打乱计划, 搞乱意图 ‖未
(5). спутывать, -аю, -аешь(用于1, 2, 3, 4解) 及
弄乱, 使杂乱, 使复杂化, 弄错, 捆住, -аю, -аешь; -анный(完)
спутывать, -аю, -аешь(未)
что 弄乱; <转>使复杂化
спутать нитки 把线弄乱
~тали дело. 把事情弄复杂了
Мысли ~аны. 思路紊乱了
кого <口>使糊涂; 使慌乱
спутать (кого) вопросами 把... 问糊涂
кого-что с кем-чем 错认; 混淆
спутать два глагола 混淆两个
Он ~тал вас с другим лицом. 他把您错当是另一个人了
кого-что 缠住, 捆上; <转>束缚(自由)
спутать лошадей 给马腿系上绊绳
(2). Спутать расчёты(或планы) 打乱计划
(3). Спутать по рукам и ногам кого 束缚手脚; 使失去行动自由
1. 1. 弄乱; 使杂乱
2. 弄糊涂; 使迷乱
3. 弄错; 混淆
4. 用绳绊住; 捆住
с кем 纠缠在一起; 接近
弄乱; 使杂乱; 弄糊涂; 使迷乱; 混淆; 弄错; 捆住; 用绳绊住; с кем 纠缠在一起; 接近
[完] спутывать
弄乱, 胡说八道
слова с:
спутать лошадей
спутать планы
спутать по рукам и ногам кого-либо
спутать расчёты
спутаться
спутанноволокнистая структура
в русских словах:
в китайских словах:
计划打乱
спутать план
搞混
спутать, перепутать, смешивать
错乱
1) смешать, спутать; перепутанный, беспорядочный
粘皮带骨
запутать, спутать; запутанный, путаный
四马攒蹄
спутать, связать по рукам и ногам
把线弄乱
перепутать нитки; запутать нитки; спутать нитки
串
4) спутать, запутать (что-л.); спутаться, сбиться в (чем-л.)
把问糊涂
спутать вопросами
弄混
смешать, спутать
搔搅
расстроить, спутать, смешать
纷乱
спутать, запутать, смешать; путаница, беспорядок, хаос; в смятении, в замешательстве
混淆两个动词
спутать два глагола
混
1) hùn смешиваться, перемешиваться; сливаться, соединяться, смешивать, перемешивать; размешивать; спутывать
把好些东西混在一起 спутать вместе многие разные вещи
把 问糊涂
спутать вопросами
撩乱
спутать, запутать, смешать; вызвать путаницу, произвести беспорядок (хаос); в смятении, в замешательстве
给马腿系上绊绳
спутать лошадей
缭乱
3) привести в беспорядок, спутать
搞颠倒
поставить с ног на голову, перевернуть, опрокинуть; спутать, смешать; извратить, регрессировать
толкование:
сов. перех.см. спутывать.
примеры:
把好些东西混在一起
спутать вместе (смешать в кучу) многие разные вещи
把线搞乱
спутать нитки
把...问得莫明其妙
спутать кого-либо вопросами
软玉会与硬绿蛇纹石相混
нефрит можно спутать с бовенитом
打乱全部计划
спутать все карты; путать все карты
束缚手脚; 使失去行动自由
Спутать по рукам и ногам кого
把…问糊涂
спутать кого вопросами; спутать вопросами
ссылается на:
把马腿加上绊绳
打乱计划
束缚...的手脚; 使...失去行动自由